LEGISLACIONES


Calzado de seguridad

La norma armonizada aplicable a este calzado es la EN ISO 20345:2011. El calzado de seguridad incorpora elementos para proteger al usuario de las lesiones que puedan ocasionar los accidentes. Está equipado con topes de seguridad, diseñados para ofrecer protección frente al impacto con una energía de 200 J y frente a una fuerza de compresión de 15 kN.

Requisitos básicos del calzado de seguridad
El calzado debe cumplir algunos requisitos básicos entre los que están:

  • Resistencia de los topes de seguridad de 200 J frente a impacto y 15 kN frente a compresión.
  • Ausencia de Cr (VI) para calzado elaborado en piel
  • Resistencia al deslizamiento
  • Espesor mínimo de la suela
  • Etc.

 

Requisitos adicionales del calzado de seguridad
El calzado de seguridad puede incorporar características adicionales de protección y que generalmente deben reflejarse en el marcado del calzado.
Resistencia a la penetración. P
El calzado incorpora plantillas (metálicas o no) con una resistencia a la perforación de 1100 N.

Calzado conductor. C
Su finalidad es dispar cargas electrostáticas. Su resistencia eléctrica ha de estar comprendida entre los 0 y los 100 kiloohmnios.

Calzado antiestático. A
Su finalidad es dispar cargas electrostáticas. Su resistencia eléctrica ha de estar comprendida entre los 100 y los 1000 kiloohmnios.

Calzado aislante. Clase 00 ó Clase 0
Sólo calzado todo caucho o todo polimérico. Se ensaya con el método descrito en la EN 50321. Se distinguen dos clases en función de la tensión nominal de las instalaciones donde se usará:
Clase 00: Uso en instalaciones de hasta 500 V en c.a. y 750 V en c.c.
Clase 0: Uso en instalaciones de hasta 1000 V en c.a. y 1500 V en c.c.

Resistencia frente al calor. Hi
El piso completo del calzado debe presentar aislamiento frente al calor.

Aislamiento frente al frío. Ci
El calzado completo presenta aislamiento frente al frío.

Absorción de energía en la zona del tacón. E
La zona del tacón debe ser capaz de absorber al menos, una energía de 20 J.

Resistencia al agua. WR
El calzado completo debe presentar resistencia al agua.

Protección del metatarso. M
El calzado presenta una protección adicional en el metatarso
Protección del tobillo. AN
El calzado presenta una protección adicional en el tobillo.

Resistencia al corte. CR
El calzado presenta una zona de protección con resistencia al corte.

Penetración y absorción de agua. WRU
El corte del calzado presenta resistencia a la penetración y absorción de agua.

Suela con resaltes. SR
La suela presenta resaltes, los cuales deben tener una altura mínima.

Resistencia al calor por contacto. HRO
La suela es resistente al calor por contacto.

Resistencia a los hidrocarburos. FO
La suela del calzado es resistente a los hidrocarburos (requisito básico en calzado de seguridad y protección).

Resistencia al deslizamiento. SR
A partir de la modificación introducida por la EN ISO 20345:2004/A1:2007, el calzado de seguridad debe incorporar uno de los tres requisitos de resistencia al deslizamiento y cuyo marcado se indica a continuación:
SRA. Suelo de cerámica con disolución jabonosa
SRB. Suelo de acero con glicerina
SRC. Suelo de cerámica con disolución jabonosa y suelo de acero con glicerina

Códigos de designación del calzado de seguridad

Por cuestiones de comodidad, se han creado unos códigos de designación que agrupan los requisitos adicionales más habituales en el calzado de seguridad. El código está compuesto por la letra S, que representa al calzado de seguridad y un número. También podemos encontrarnos el código SB que designa a un calzado de seguridad que cumple con los requisitos básicos (protección de los dedos, etc.), así como S1, S2, S3, S4 Y S5.
S1 es igual a SB más parte trasera cerrada más antiestático (A) más resistencia a los hidrocarburos (FO) y más absorción de energía en la zona del tacón (E).
S2 es igual a S1 más penetración y absorción de agua (WRU).
S3 es igual a S2 más resistencia a la perforación (P).
Estos tres primeros códigos son para calzado de piel o polipiel, para las botas de goma son los dos siguientes.
S4 es igual a SB más parte trasera cerrada más antiestático (A) más resistencia a los hidrocarburos (FO) y más absorción de energía en la zona del tacón (E).
S5 es igual a S4 más más resistencia a la perforación (P)

Calzado para bomberos

La normativa aplicable a este calzado para bomberos es la EN 15090:2012.

Tipos de calzado para bombero
La EN 15090:2012 define tres tipos de calzado para bomberos:

  • Tipo 1: Calzado adecuado para operaciones de rescate en general, extinción de incendios, intervención en incendios relacionados con combustibles vegetales como bosques, cultivos, etc. El calzado de Tipo 1 es el único que no incorpora topes de seguridad con resistencia al impacto de 200 J. Puede incorporar una puntera rígida con una resistencia al impacto menor.
  • Tipo 2: Adecuado para operaciones de rescate en incendios, extinción de incendios en estructuras cerradas, vehículos, etc.
  • Tipo 3: Adecuado para emergencias con materiales peligrosos que entrañen la emisión o potencial emisión al ambiente de sustancias químicas peligrosas que puedan causar muerte o daño a las personas o bienes. Adecuado también para operaciones de rescate de incendios y extinción de incendios estructurales.

Diseño y clasificación de las botas de bombero
El calzado de bombero no puede ser del diseño A (zapato) definido en la EN ISO 20345:2011. Por otro lado, el calzado puede ser de piel o polimérico (caucho y otros polímeros) salvo el Tipo 3, que sólo puede ser polimérico.

 

Requisitos básicos del calzado de bombero

El calzado para bombero según EN 15090:2012 cumple prácticamente todos los requisitos del calzado de seguridad según EN ISO 20345:2011, además ha de cumplir otros específicos de este tipo de calzado como por ejemplo el de aislamiento al calor, resistencia al calor radiante y resistencia a la llama.

Aislamiento del calor. Hi
El calzado de bombero según EN 15090:2012 debe alcanzar uno de estos tres niveles de prestación HI1 (Nivel mínimo para Tipo 1) HI2 (Nivel mínimo para Tipo 2 y Tipo 3). Hi3.

 

Propiedades eléctricas
El calzado para bombero según EN 15090:2007 ha de cumplir con una de estas tres propiedades eléctricas:
Calzado aislante de la electricidad(I). El calzado debe ser Clase eléctrica 0 ó Clase eléctrica 00, según lo definido en la EN ISO 20345:2011 ó Calzado antiestático(A) Debe cumplir con los requisitos de calzado antiestático que se definen en la EN ISO 20345:2011

Algunos requisitos opcionales en el calzado de seguridad son obligatorios en el calzado para bomberos, como la absorción de energía en el tacón (E), la resistencia a la penetración (P, salvo para calzado Tipo 1), suela con resaltes y propiedades eléctricas.

Requisitos opcionales de las botas de bombero
El calzado para bomberos según EN 15090:2012 puede incorporar los siguientes requisitos opcionales.

Resistencia a la penetración. P
El calzado incorpora plantillas (metálicas o no) con una resistencia a la perforación de 1100 N. Sólo es opcional para Tipo 1

Rigidez de la puntera. R
Sólo para Tipo 1. El calzado Tipo 1 puede incorporar un puntera rígida que ofrece cierta protección sin llegar a los niveles de la EN ISO 20345:2004

Topes de seguridad.T
Sólo para Tipo 1. El calzado Tipo 1 pude incorporar topes de seguridad que cumplan con los requisitos de la de la EN ISO 20345:2004

Aislamiento frente al frío. Ci
El calzado completo presenta aislamiento frene al frío

Resistencia a los productos químicos. CH
El calzado de bomberos según EN 15090:2007 debe alcanzar un índice de protección de 1 para al menos tres productos químicos según lo definido en la EN 13832-3:2006. Este requisito es obligatorio para el Tipo 3

Protección del metatarso. M
El calzado presenta una protección adicional en el metatarso.

Protección del tobillo. AN
El calzado presenta una protección adicional en el tobillo.

Símbolos de marcado de las botas de bombero
Sólo para Tipo 1. Además de los símbolos de marcado de los requisitos adicionales y de la propiedad eléctrica que cumpla, el calzado de bomberos debe incorporar estos símbolos en el pictograma correspondiente:
F1. Requisitos básicos Tipo1
F1P. F1 + resistencia perforación
F1A. F1 + propiedades antiestáticas
F1PA. F1 + resistencia perforación + propiedades antiestáticas
F1I. F1 + aislamiento eléctrico
F1IS. F1 + suelas alta resistencia eléctrica
F1PI. F1 + resistencia perforación + aislamiento eléctrico
F1PIS. F1 + resistencia perforación + suelas alta resistencia eléctrica

Calzado para motosierras

La normativa aplicable a este calzado resistente al corte por sierra de cadena es la UNE-EN ISO 17249:2005/A1:2007.

Calzado para productos químicos

La normativa aplicable al calzado de uso laboral resistente a sustancias químicas depende del nivel de resistencia del calzado a las sustancias químicas.
EN 13832-2:2006 – Calzado protector resistente a productos químicos (versión española UNE-EN 13832-2:2007)
EN 13832-3:2006 – Calzado protector con alta resistencia a los productos químicos (versión española UNE-EN 13832-3:2007)

Diseño y clasificación del calzado contra productos químicos

El calzado de uso laboral resistente a sustancias químicas según EN 13832-2:2006 o según EN 13832-3:2006 sólo admite los diseños de la EN ISO 20345: 2011, C-Bota de media caña, D-Bota alta y E-Bota extra-larga. El calzado según EN 13832-2:2006 puede ser de clase I (cuero y otros materiales) o de clase II (todo caucho o todo polimérico). El calzado de alta resistencia según EN 13832-3:2006 sólo puede ser de clase II.

Requisitos básicos del calzado para productos químicos
El calzado según EN 13832-2:2006 o según EN 13832-3:2006 debe cumplir con todos los requisitos de la EN ISO 20345: 2011, de la EN ISO 20346:2004 o de la EN ISO 20347:2004, la elección habrá de hacerse en función de las exigencias de protección de la actividad a realizar.
Las diferencias entre los calzados según estas dos normas es que mientras que el calzado según EN 13832-2:2006 debe presentar resistencia a la degradación frente, al menos, a dos sustancias químicas especificadas en la norma, el cazado según EN 13832-3:2006 se ensaya frente a tres sustancias químicas y además debe presentar resistencia a la permeación alcanzando, al menos el nivel 1 de prestación.

  • Nivel 1: permeación ocurre entre 120-240 min
  • Nivel 2: permeación ocurre entre 241-480 min
  • Nivel 3: permeación ocurre entre 481-1440 min
  • Nivel 4: permeación ocurre entre 1441-1920 min
  • Nivel 5: no hay permeación después de 1921 min

Requisitos adicionales del calzado contra productos químicos
El calzado resistente a las sustancias químicas puede incorporar características adicionales de protección y que generalmente deben reflejarse en el marcado del calzado.
Resistencia a la penetración. P
El calzado incorpora plantillas (metálicas o no) con una resistencia a la perforación de 1100 N.

Calzado conductor. C
Su finalidad es dispar cargas electrostáticas. Su resistencia eléctrica ha de estar comprendida entre los 0 y los 100 kiloohmnios.

Calzado antiestático. A
Su finalidad es dispar cargas electrostáticas. Su resistencia eléctrica ha de estar comprendida entre los 100 y los 1000 kiloohmnios.

Calzado aislante. Clase 00 ó Clase 0
Sólo calzado todo caucho o todo polimérico. Se ensaya con el método descrito en la EN 50321. Se distinguen dos clases en función de la tensión nominal de las instalaciones donde se usará:
Clase 00: Uso en instalaciones de hasta 500 V en c.a. y 750 V en c.c.
Clase 0: Uso en instalaciones de hasta 1000 V en c.a. y 1500 V en c.c.

Resistencia frente al calor. Hi
El piso completo del calzado debe presentar aislamiento frente al calor.

Aislamiento frente al frío. Ci
El calzado completo presenta aislamiento frente al frío.

Absorción de energía en la zona del tacón. E
La zona del tacón debe ser capaz de absorber al menos, una energía de 20 J.
Protección del metatarso. M
El calzado presenta una protección adicional en el metatarso

Protección del tobillo. AN
El calzado presenta una protección adicional en el tobillo.

Resistencia al calor por contacto. HRO
La suela es resistente al calor por contacto.

Suela con resaltes. SR
La suela presenta resaltes, los cuales deben tener una altura mínima.

Resistencia al corte. CR
El calzado presenta una zona de protección con resistencia al corte. No es compatible con diseño A (zapato)

Permeabilidad y coeficiente de vapor de agua. WP
El corte del calzado debe tener unos valores mínimos de permeabilidad y de coeficiente de vapor de agua (Sólo clase I)

Calzado sin puntera

La normativa aplicable a este calzado es la EN ISO 20347:2012. El calzado de trabajo incorpora elementos para proteger al usuario de las lesiones que puedan ocasionar los accidentes. Este tipo de calzado no está equipado con topes de seguridad.

Requisitos básicos del calzado de trabajo
El calzado debe cumplir algunos requisitos básicos entre los que están:

  • Ausencia de Cr (VI) para calzado elaborado en piel
  • Resistencia al deslizamiento
  • Espesor mínimo de la suela
  • Etc.

Requisitos adicionales del calzado de trabajo
El calzado de trabajo puede incorporar características adicionales de protección y que generalmente deben reflejarse en el marcado del calzado, como:
Resistencia a la penetración. P
El calzado incorpora plantillas (metálicas o no) con una resistencia a la perforación de 1100 N.

Calzado conductor. C
Su finalidad es dispar cargas electrostáticas. Su resistencia eléctrica ha de estar comprendida entre los 0 y los 100 kiloohmnios.

Calzado antiestático. A
Su finalidad es dispar cargas electrostáticas. Su resistencia eléctrica ha de estar comprendida entre los 100 y los 1000 kiloohmnios.

Calzado aislante. Clase 00 ó Clase 0
Sólo calzado todo caucho o todo polimérico. Se ensaya con el método descrito en la EN 50321. Se distinguen dos clases en función de la tensión nominal de las instalaciones donde se usará:
Clase 00: Uso en instalaciones de hasta 500 V en c.a. y 750 V en c.c.
Clase 0: Uso en instalaciones de hasta 1000 V en c.a. y 1500 V en c.c.

Resistencia frente al calor. Hi
El piso completo del calzado debe presentar aislamiento frente al calor.

Aislamiento frente al frío. Ci
El calzado completo presenta aislamiento frente al frío.

Absorción de energía en la zona del tacón. E
La zona del tacón debe ser capaz de absorber al menos, una energía de 20 J.

Resistencia al agua. WR
El calzado completo debe presentar resistencia al agua.

Protección del tobillo. AN
El calzado presenta una protección adicional en el tobillo.

Resistencia al corte. CR
El calzado presenta una zona de protección con resistencia al corte.

Penetración y absorción de agua. WRU
El corte del calzado presenta resistencia a la penetración y absorción de agua.

Suela con resaltes. SR
La suela presenta resaltes, los cuales deben tener una altura mínima.

Resistencia al calor por contacto. HRO
La suela es resistente al calor por contacto.

Resistencia a los hidrocarburos. FO
La suela del calzado es resistente a los hidrocarburos (requisito básico en calzado de seguridad y protección).

Resistencia al deslizamiento. SR
A partir de la modificación introducida por la EN ISO 20347:2004/A1:2007, el calzado de trabajo debe incorporar uno de los tres requisitos de resistencia al deslizamiento y cuyo marcado se indica a continuación:
SRA. Suelo de cerámica con disolución jabonosa
SRB. Suelo de acero con glicerina
SRC. Suelo de cerámica con disolución jabonosa y suelo de acero con glicerina

Códigos de marcado del calzado de trabajo
Por cuestiones de comodidad, se han creado unos códigos de designación que agrupan los requisitos adicionales más habituales en el calzado de trabajo. El código está compuesto por la letra O, que representa al calzado de trabajo y un número. También podemos encontrarnos el código “OB” que designa a un calzado de trabajo que cumple con los requisitos básicos, así como O1, O2, O3 y O4.
O1 es igual a OB más zona del tacón cerrada más antiestático (A) y más absorción de energía en la zona del tacón (E).
O2 es igual a O1 más penetración y absorción de agua (WRU).
O3 es igual a O2 más resistencia a la perforación (P)
Estos tres primeros códigos son para calzado de piel o polipiel, para las botas de goma son los dos siguientes.
O4 es igual a OB más zona del tacón cerrada más antiestático (A) más absorción de energía en la zona del tacón (E).
05 es igual a O4 más resistencia a la perforación (P)

Cascos industriales

 

Protegen frente a golpes, caídas de objetos, contactos eléctricos, etc. Pueden incorporar características adicionales que les confieran protección frente a otros riesgos.

 

Normativa
En el ámbito industrial las normas aplicables a los cascos de protección son las siguientes: 

  • EN 397:1995 Cascos industriales de seguridad. Protegen al usuario de caídas de objetos en la parte superior de la cabeza. La versión española de la norma es la UNE-EN 397:1995.
  • EN 812:1997 Cascos contra golpes para la industria. Protegen contra golpes contra objetos inmóviles. No están destinados a proteger contra la caída de objetos. La versión española de la norma es la UNE-EN 812:1998
  • EN 14052:2005 Cascos industriales de altas prestaciones. Ofrecen mayores niveles de protección contra la caída de objetos y contra impactos fuera de la zona superior de la cabeza.
  • EN 12492:2000 Cascos para montañeros. Van equipados de un sistema de sujeción para mantener el casco en su sitio. Aunque es una norma para uso por parte de montañeros, muchos de los cascos que cumplen con la EN 12492:2000 se certifican también con la EN 397:1995 usándose ampliamente en trabajos en altura. La versión española de la norma es la EN 12492:2001
  • EN 50365:2002 - Cascos eléctricamente aislantes para uso en baja. Estos cascos, además de ofrecer protección contra los golpes y la caída de objetos (deben cumplir también con la EN 397 o la EN 443), previenen del paso de una corriente a través del usuario entrando por la cabeza. Se usan en trabajos en tensión o en la proximidad a partes en tensión en instalaciones de hasta 1000 V en corriente alterna o 1500 V en corriente continua. La versión española de la norma es la UNE-EN 50365:2003. 

Opciones adicionales de los cascos de uso industrial
En determinadas actividades, puede ser necesario que el casco ofrezca protección a través de determinadas propiedades adicionales. 

  • Barboquejo: Cinta que se coloca bajo la mandíbula que ayuda a mantener el casco en su sitio.
  • Resistencia a muy baja temperatura: Absorción de impactos y resistencia a la penetración a -20 ºC, -30 ºC o -40 ºC (éste último sólo para cascos industriales de altas prestaciones).
  • Resistencia a muy alta temperatura: Absorción de impactos y resistencia a la penetración a 150 ºC.
  • Resistencia a la llama. Tras una aplicación de 10 s de una llama de propano el material no arde después de 5 s tras haber retirado ésta. Requisito opcional sólo cascos contra golpes para la industria (EN 812:1997), siendo obligatorio para el resto los cascos.
  • Resistencia al calor radiante. Absorción de impactos, resistencia a la penetración e incremento limitado de la temperatura en el interior del casco tras exposición a fuente de calor radiante. Sólo para cascos industriales de altas prestaciones.
  • Propiedades eléctricas. Protección limitada frente a contactos accidentales y de corta duración con elementos conductores con voltaje de hasta 440 V. No confundir con aislamiento eléctrico según EN 50365:2002.
  • Deformación lateral. Resistencia a la deformación provocada por una fuerza lateral. Es requisito adicional solamente aplicable a cascos industriales de seguridad (EN 397:1995) y de altas prestaciones (EN 14052:2005).
  • Salpicaduras de metal fundido. Las salpicaduras de metal fundido no deben perforar el casco, deformarlo ni hacer que éste arda después de 5 s tras la aplicación del metal fundido. Sólo para cascos industriales de seguridad y de altas prestaciones.

Cascos para bomberos

 

Protegen de los riesgos derivados de la lucha contra incendios y rescate. La norma aplicable es la EN 443:2008.

 

Requisitos

Existen distintas opciones:

  • Tipo de casco:
    • Integral: El casco cubre toda la cabeza, dejando al descubierto únicamente la cara.
    • Convencional: El casco cubre el cráneo desde la altura de las orejas hacia arriba.
  • Propiedades eléctricas. Los cascos de bomberos ofrecen protección contra un contacto accidental de corta duración con elementos en tensión. Además, pueden incorporar adicionalmente las siguientes propiedades eléctricas:
    • Aislamiento eléctrico casco mojado.
    • Aislamiento eléctrico superficie del casco.

 

  • Resistencia a muy baja temperatura. Absorción de impactos y resistencia a la penetración a -10 ºC, -20 ºC, -30 ºC o -40 ºC.
  • Resistencia al contacto con productos químicos. El casco y los dispositivos de ajuste resisten el contacto frente a ácidos y bases inorgánicas e hidrocarburos.
  • Pantalla de protección facial. El casco está equipado con pantalla de protección facial.

Cráneo

 

Los cascos están destinados a proteger la cabeza frente a agresiones como:

  • Caída de objetos
  • Choques contra objetos inmóviles
  •  Aplastamiento lateral
  •  Contactos eléctricos
  • Etc.

Podemos clasificar los cascos de protección en cascos para usuo industrial y cascos para bomberos. Haciendo clic en los enlaces puede ampliar información acerca de la normativa aplicable a cada uno de os tipos.

  • Cascos para uso industrial (EN 397, EN 812, EN 14052, EN 12492, EN 50365). Protegen frente a golpes, impactos, contactos eléctricos, etc. Pueden incorporar características adicionales que les confieran protección frente a otros riesgos.
  • Cascos para bomberos (EN 443). Para uso en operaciones de extinción de incendios y labores de rescate.

 

Capuchas

La ropa de protección para operaciones de soldeo según la EN ISO 11611:2007 se divide en dos clases: Clase 1 y Clase 2. Las prendas de ambas clases deben superar el requisito de propagación limitada de la llama y el de resistencia eléctrica. Además debe superar los siguientes requisitos térmicos con los niveles correspondientes a su clase: protección frente al calor radiante y pequeñas salpicaduras de metal fundido. El requisito de propagación limitada de la llama puede ensayarse siguiendo dos métodos de ensayo: ensayo de ignición superficial (letra código A1) o el ensayo de ignición desde el borde (letra código A2). También puede someterse a ambos ensayos. La(s) letra(s) código correspondientes se reflejarán en el marcado de la prenda.

Requisito

Clase 1

Clase 2

Propagación limitada de la llama. Se debe superar al menos uno de los ensayos (A1 y/o A2)

A1 / A2

Resistencia eléctrica

Ensayo según EN 1149-2. Resistencia medida será superior a 105 ohms

Calor radiante

RHTI24 > 7s

RHTI24 > 16s

Salpicaduras de metal fundido.

Al menos 15 gotas de metal fundido

Al menos 25 gotas de metal fundido

Equipos aislantes autónomos

 

El suministro de gas respirable es llevado por el propio usuario. Hay dos tipos de equipos aislantes autónomos:

Equipos aislantes autónomos de circuito abierto (ERACA)
El usuario respira aire proveniente de botellas de aire comprimido a demanda. El aire exhalado se expulsa al exterior a través de una válvula de exhalación.
Según su uso, hay dos tipos de equipos:
-      Tipo 1: equipos para uso industrial
-      Tipo 2: equipos para lucha contra incendios
Dependiendo del tipo de flujo de aire hay dos tipos fundamentales:
-      Equipos a demanda. El suministro de aire está controlado por la respiración del usuario.
-      Equipos de presión positiva. Estos equipos siempre tienen una presión de aire positiva en el interior del adaptador facial.
Los equipos con válvula a demanda de presión positiva son los más ampliamente utilizados por la industria y los servicios de emergencia. La autonomía depende de la capacidad de la botella, pero la duración típica está en el entorno de los 30 min. 
Normativa aplicable

Hay dos normas para este tipo de equipos:
EN 137  Equipos aislantes autónomos de circuito abierto de aire comprimido con máscara completa.
EN 14435 Equipos aislantes de circuito abierto de aire comprimido con media máscara para uso sólo en presión positiva.

Equipos aislantes autónomos de circuito cerrado (ERACC).
Existen dos tipos básicos de equipos:
-     Equipos de oxígeno comprimido o de oxígeno-nitrógeno (EN 145).El aire exhalado se recircula a un filtro de absorción de dióxido de carbono y una bolsa respiratoria donde el aire se enriquece con oxígeno a través de un dispositivo de caudal constante o a demanda. Estos equipos se clasifican en función de su autonomía y del tipo de caudal:

 

Tipo equipo EN 145

Autonomía (h)

Presión negativa

Presión positiva

1 N

1 P

1

2 N

2 P

2

3 N

3 P

3

4 N

4 P

4

-     Equipos de oxígeno químico. El aire exhalado se recircula a un depósito que contiene un compuesto químico que al reaccionar con el aire exhalado produce oxígeno.
La autonomía de estos equipos es variable, pero suele ser mayor que la de otros equipos autónomos de circuito abierto.

Valores de los FPN para los equipos aislantes autónomos.

Norma

Descripción

Clase

FPN

EN 137

Equipos aislantes autónomos de circuito abierto de aire comprimido

Demanda a presión negativa

2000

Demanda a presión positiva

2000

EN 145

Equipos aislantes autónomos de circuito cerrado, de oxígeno- nitrógeno comprimido

 

2000

 

Equipos aislantes no autónomos

 

En los equipos aislantes no-autónomos, o equipos semiautónomos, el suministro de aire no es llevado por el usuario. Hay de dos tipos:

Equipos con manguera de aire fresco. El suministro de aire llega a la pieza facial a través de un tubo respiratorio cuyo otro extremo debe estar fuera de la atmósfera contaminada (o carente de oxígeno). El suministro de aire puede ser asistido (mediante un motor o manualmente) o no asistido.

En función de cómo llega el aire a la pieza facial hay tres tipos de equipos:
- No asistidos. El aire llega por la respiración del usuario.
- Asistidos manualmente. El aire llega gracias a un ventilador accionado manualmente.
- Asistidos con motor. El aire llega gracias a un ventilador accionado por un motor o un dispositivo como un inyector de aire comprimido.
En función de la robustez de la construcción del equipo, hay dos clases:
- Clase 1. Construcción ligera, con resistencias al aplastamiento y estrangulamiento del tubo de suministro de aire inferiores a la Clase 2.
- Clase 2. Construcción pesada, con resistencias al aplastamiento y estrangulamiento del tubo de suministro de aire superiores a la Clase 1.
La pieza facial puede ser una de las siguientes opciones (dependiendo del adaptador facial el equipo seguirá una norma u otra):
- Máscara completa (EN 138)
- Media máscara (EN 138)
- Boquilla (EN 138)
- Capucha (EN 269)
Opcionalmente, la manguera de estos equipos puede tener dos características adicionales:
- Resistencia al calor. Resistencia al contacto con superficies calientes o agua hirviendo.
- Antiestática.

Valores de los FPN para los equipos aislantes semiautónomos de aire fresco.


Norma

Descripción

Clase

FPN

EN 138

Equipos aislantes de línea de aire fresco

Media máscara

50

Máscara completa

2000

EN 269

Equipos aislantes de línea de aire fresco motorizados con capucha

Capucha

200

 

Equipos de línea de aire comprimido. El suministro de aire respirable llega desde una fuente de aire comprimido a una presión máxima de suministro de 10 bar. El flujo de aire puede ser continuo, a demanda o a demanda de presión positiva.
Equipos de flujo continuo (EN 14594)
Estos equipos pueden ser usados con máscara completa, media máscara, capucha, casco o traje. Dentro de este tipo de equipos también se incluyen aquellos usados para la protección en operaciones de proyección de abrasivos. Se clasifican en función de la resistencia del equipo:

  • Clase A. La clase menos resistente
  • Clase B. La clase más resistente

Y en función de la fuga máxima al interior (%):

  • Clase 1-10,0
  • Clase 2 - 2,0
  • Clase 3 - 0,5
  • Clase 4 -0,05

Equipos con válvula a demanda (EN 14593)
En estos equipos el flujo de aire puede ser:

  • A demanda (EN 14593-1) o,
  • A demanda de presión positiva(EN 14593-1 y EN 14593-2)

Los adaptadores faciales pueden ser:

  • Media máscara(EN 14593-2)
  • Máscara completa(EN 14593-1)

Características adicionales

Tanto los equipos de flujo continuo como los de funcionan con una válvula a demanda pueden estar dotados opcionalmente de las siguientes características adicionales:

  • Inflamabilidad. El equipo cumple los requisitos adicionales de resistencia a la inflamabilidad.
  • Resistencia al calor. Los tubos de aire comprimido son resistentes al contacto con superficies calientes y agua hirviendo.
  • Antiestático. Los tubos de aire comprimido son antiestáticos.

Valores de los FPN para los equipos aislantes semiautónomos de línea de aire comprimido.

Norma

Descripción

Clase

FPN

EN 14593-1

Equipos aislantes de línea de aire comprimido con válvula a demanda - Parte 1: Equipos con máscara completa

 

2000

EN 14593-2

Equipos aislantes de línea de aire comprimido con válvula a demanda - Parte 2: Equipos media máscara en presión positiva

 

200

EN 14594

Equipos aislantes de línea de aire comprimido de caudal continuo

1A / 1B

10

2A / 2B

50

3A / 3B

200

4A / 4B

200

 

Equipos aislantes para evacuación

 

Estos equipos están dotados de su propia fuente de aire respirable y aíslan al usuario de la atmósfera ambiente durante una evacuación. Una vez más hay dos clases principales:

Equipos de evacuación de circuito abierto. Llevan un suministro portátil de aire comprimido. Es aire exhalado es liberado a la atmósfera a través de una válvula de exhalación. Las distintas piezas faciales que pueden acoplarse a estos equipos son:
o   Máscara completa
o   Capucha

  • Boquilla
  • Llevan un suministro portátil de aire comprimido. Es aire exhalado es liberado a la atmósfera a través de una válvula de exhalación. Las distintas piezas faciales que pueden acoplarse a estos equipos son:
  • -      Máscara completa
  • -      Capucha
  • -      Boquilla
  • Estos equipos también se clasifican en función de la duración en intervalos de 5 minutos.
  • Normativa aplicable
  • Dependiendo del tipo de adaptador facial, se definen dos normas:
  • EN 402 Equipos autónomos para evacuación de circuito abierto y de aire comprimido provisto de máscara o boquilla.
  • EN 1146 Equipos autónomos de circuito abierto de aire comprimido con capucha para evacuación.

 

Equipos de evacuación de circuito cerrado. El aire exhalado pasa a un filtro y a una bolsa de respiración, donde una fuente de oxígeno comprimido u oxígeno químico enriquece el aire en oxígeno para su re-inhalación. Se clasifican en función de su autonomía y del tipo de fuente de oxígeno.

El aire exhalado pasa a un filtro y a una bolsa de respiración, donde una fuente de oxígeno comprimido u oxígeno químico enriquece el aire en oxígeno para su re-inhalación. Se clasifican en función de su autonomía y del tipo de fuente de oxígeno.

Normativa aplicable

La norma armonizada que especifica los requisitos de estos equipos es la EN 13794:2002.
Clasificación
Según la fuente de oxígeno hay de tres tipos:

  • Tipo C - La fuente de oxígeno es NaClO3
  • Tipo D - Equipos de oxígeno comprimido
  • Tipo K - La fuente de oxígeno es KO2.

El adaptador facial puede ser una boquilla o una máscara completa.
Opciones adicionales

Opcionalmente estos equipos pueden estar diseñados para su uso bajo tierra. Los equipos que cumplan este requisito se marcarán con el sufijo "S".

 

Equipos aislantes

 

Los equipos aislantes protegen frente a atmósferas deficientes en oxígeno y frente a contaminantes (conocidos o desconocidos) en el aire ambiental.

Hay tres tipos de equipos aislantes:

Equipos aislantes autónomos. El suministro de gas respirable es llevado por el propio usuario. Hay dos tipos de equipos aislantes autónomos:
◦ Equipos aislantes autónomos de circuito abierto (ERACA). El usuario respira aire proveniente de botellas de aire comprimido. El aire exhalado sale de la pieza facial a la atmósfera exterior a través de una válvula de exhalación.
◦ Equipos aislantes autónomos de circuito cerrado (ERACC). El aire exhalado se recircula para su enriquecimiento con oxígeno y posterior re-inhalación del gas respirable. La autonomía de estos equipos suele ser mayor que los de circuito abierto.

Equipos aislantes no-autónomos. El suministro de aire de estos equipos procede de una fuente externa que el usuario no porta consigo y llega a éste a través de una manguera o tubo. Hay de los tipos:
◦     Equipos no autónomos con manguera de aire fresco. Uno de los extremos de la manguera ha de estar en el exterior de la atmósfera contaminada. El suministro de aire puede estar asistido o no.
◦     Equipos no autónomos con línea de aire comprimido. El aire respirable procede de una fuente de aire comprimido a una presión máxima de suministro de 10 bar.

Equipos aislantes de evacuación. Estos equipos están dotados de su propia fuente de aire respirable y aíslan al usuario de la atmósfera ambiente durante una evacuación. Una vez más hay dos clases principales:
◦     Equipos de evacuación de circuito abierto. Llevan un suministro portátil de aire comprimido. Es aire exhalado es liberado a la atmósfera a través de una válvula de exhalación.
◦     Equipos de evacuación de circuito cerrado. El aire exhalado pasa a un filtro y a una bolsa de respiración, donde una fuente de oxígeno comprimido u oxígeno químico enriquece el aire en oxígeno para su re-inhalación.

Equipos filtrantes asistidos

 

Los EPR filtrantes asistidos están equipados con un motor que aspira el aire del ambiente haciéndolo pasar a través de los filtros y llevándolo a través de un tubo de respiración hasta el adaptador facial. Dependiendo del tipo de adaptador facial se distinguen dos tipos de equipos:

EPR filtrantes asistidos con máscara completa o media máscara (EN 12942)
El adaptador facial es una máscara completa o una media máscara. Los filtros (pueden ser contra partículas, contra gases o contra gases y partículas (filtros combinados).
- Filtros contra partículas: se marcan con la letra P, adicionalmente pueden ser de dos tipos:
· S: Adecuados para aerosoles sólidos y de base acuosa.
· SL: Adecuados para aerosoles sólidos y de base acuosa y base aceite.
- Filtros contra gases y filtros combinados: Existen distintos tipos de filtros contra gases a los que se puede acoplar un filtro de partículas de las características mencionadas en el apartado anterior.
Hay tres clases de EPR filtrantes asistidos con máscara completa o media máscara: TM1, TM2 y TM3. La clase TM3 ofrece mayor nivel de protección que la TM1.
La denominación de estos equipos es la siguiente:
TM + CLASE (1, 2 o 3) + TIPO DE FILTRO (por ejemplo A1, B2, P, A1B2P, etc.) + OPCIONES (S o SL)
Ejemplo: TM3 A2P SL

EPR filtrantes asistidos con casco o capuz (EN 12941)
El adaptador facial es casco o un capuz. Los filtros (pueden ser contra partículas, contra gases o contra gases y partículas (filtros combinados).
- Filtros contra partículas: se marcan con la letra P, adicionalmente pueden ser de dos tipos:
·     S: Adecuados para aerosoles sólidos y de base acuosa.
·     SL: Adecuados para aerosoles sólidos y de base acuosa y base aceite.
- Filtros contra gases y filtros combinados: Existen distintos tipos de filtros contra gases a los que se puede acoplar un filtro de partículas de las características mencionadas en el apartado anterior.
Hay tres clases de EPR filtrantes asistidos con casco o capuz: TH1, TH2 y TH3. La clase TH3 ofrece mayor nivel de protección que la TH1 .
La denominación de estos equipos es la siguiente:
TH + CLASE (1, 2 o 3) + TIPO DE FILTRO (por ejemplo A1, B2, P, A1B2P, etc.) + OPCIONES (S o SL)
Ejemplo: TH3 P SL

Equipos filtrantes no asistidos

 

En los EPR no asistidos el paso de aire a través del filtro se realiza mediante la respiración del usuario.
Los hay de dos tipos:
Adaptador facial + filtro. Los filtros (partículas, gases, gases y partículas) se acoplan directamente a un adaptador facial (máscara completa, media máscara, cuarto de máscara).
o   Adaptador facial. Hay tres tipos de adaptador facial:
▪     Medias máscaras y cuartos de máscara (EN 140). Las medias máscaras cubren nariz, boca   y barbilla del usuario. Los cuartos de máscara sólo nariz y boca.
▪     Máscaras completas (EN 136). Cubren ojos, nariz, boca y barbilla.
▪     Medias máscaras sin válvulas de inhalación (EN 1827). El adaptador facial es una media máscara con filtros (de gases, partículas o gases y partículas) que se pueden separar y reemplazar.
Se designan con las letras FM + letra código del filtro + capacidad.
o   Filtros. Hay dos tipos fundamentales de filtros:
▪     Filtros de partículas (EN 143). Se designan con una P seguida de un número que indica la eficacia filtrante:
·      P1 – Filtros de baja eficacia.
·      P2 – Filtros de eficacia media.
·      P3 – Filtros de alta eficacia.
▪     Filtros para gases y filtros combinados (EN 14387). Se designan con la letra código correspondiente al gas en cuestión seguido de la clase de filtro (1- baja capacidad; 2-capacidad media; 3-alta capacidad). Los filtros para gases también pueden incorporar un filtro contra partículas. De incorporar un filtro de partículas, la designación de éste irá en última posición. Cada filtro tiene un color determinado.
Dependiendo de adaptador facial y el tipo de filtro que se use tendremos un FPN determinado.

Mascarillas autofiltrantes. El adaptador facial está constituido casi totalmente por el filtro. Hay de dos tipos: contra partículas y contra gases.
o   Mascarillas autofiltrantes de protección contra partículas (EN 149). Protegen frente a aerosoles sólidos y líquidos. Se clasifican de acuerdo con su eficacia filtrante y su máxima fuga hacia el interior en tres clases:
▪           FF P1 – Mascarilla con filtro de partículas P1.
▪           FF P2 – Mascarilla con filtro de partículas P2.
▪           FF P3 – Mascarilla con filtro de partículas P3.
Pueden incorporar válvulas de exhalación
o   Medias máscaras filtrantes con válvulas contra gases y gases y partículas (EN 405). Protegen frente a gases y vapores y también contra gases y vapores y partículas. Se denominan con las letras FF + letra código del filtro + capacidad. El filtro contra gases puede ser complementado con filtro contra partículas de distinta capacidad filtrante (P1, P2, P3).

Equipos filtrantes para evacuación

 

Los equipos filtrantes para evacuación son EPR para uso en situaciones de emergencia. Como todos los equipos filtrantes, no ofrecen protección contra la deficiencia de oxígeno.

Se distinguen dos tipos de equipos:
Equipos filtrantes con capucha para evacuación en incendios (EN 403)
Protegen contra las partículas y los gases tóxicos producidos por un incendio. Estos EPR constan de un adaptador facial y de un filtro combinado (gases y partículas). El adaptador facial de la capucha puede ser la propia capucha o bien una máscara completa, media máscara, cuarto de máscara o boquilla conectada a la capucha.
Se clasifican en dos clases:
M  Diseñados para ser llevados por una persona.
S  Diseñados para almacenarse y uso en caso de incendio

Filtros para evacuación (EN 404)
Estos filtros protegen al usuario frente al monóxido de carbono. Están concebidos para su uso en una evacuación. Se clasifican en cuatro clases en función de la duración del filtro (según condiciones de ensayo):


Clase

Duración filtro

FSR 1 A y FSR 1 B

60 min

FSR 2 A y FSR 2 B

75 min

FSR 3 A y FSR 3 B

90 min

FSR 4 A y FSR 4 B

120 min

Las letras A y B indican los caudales en el ensayo de autonomía: 30 L/min y 40 L/min respectivamente. Los equipos que superen los requisitos de ensayo para ambiente agresivo deben marcarse con la designación R.

Equipos filtrantes

 

Todos los EPR filtrantes constan de dos partes principales: adaptador facial y filtros.

Adaptador facial: pieza que se ajusta a la cara o la cabeza del usuario y que separa la atmósfera exterior del aire filtrado que respira el usuario.
Filtros eliminan los contaminantes de la atmósfera ya sean éstos partículas o gases.

Hay tres tipos de EPR filtrantes:

-     EPR filtrantes no asistidos. El aire pasa a través del filtro por la acción de la respiración del usuario. Los filtros se pueden disponer de dos maneras:
◦ Adaptador facial + filtro. Los filtros (partículas, gases, gases y partículas) se acoplan directamente a un adaptador facial (máscara completa, media máscara, cuarto de máscara).
◦ Mascarillas autofiltrantes. El adaptador facial está constituido casi totalmente por el filtro.

-     Equipos filtrantes asistidos.El aire pasa a través del filtro mediante la acción de algún tipo de medio mecánico. En función del adaptador facial se distinguen dos tipos:
◦ Equipos filtrantes de ventilación asistida con casco o capuz. El adaptador facial es un casco o un capuz.
◦ Equipos filtrantes de ventilación asistida con máscara, media máscara o cuarto de máscara. El adaptador facial es una máscara completa, una media máscara o un cuarto de máscara.
-     Equipos filtrantes para evacuación. Equipos filtrantes que se usan en situaciones en las que hay que abandonar una zona en caso de emergencia.

Oidos

 

Según el RD 286/2006 sobre la protección de los trabajadores de los riesgos derivados de la exposición al ruido, en ambientes de trabajo con niveles de ruido equivalentes a una exposición de 8 h superiores a 80 dB (A) (LAeq,d=80 dB(A)) o con niveles pico superiores a 135 dB (C), el empresario debe poner a disposición de los trabajadores protectores auditivos. Cuando estos niveles de ruido son superiores a LAeq,d=85 dB(A) o valores pico superiores a 137 dB (C), el uso de protectores auditivos será obligatorio.

Hay dos tipos fundamentales de protector auditivo. Orejeras y tapones. En función de las características del usuario y de la tarea a realizar, se seleccionará un tipo de protector u otro.

A la hora de seleccionar un protector auditivo, se deben tener en cuenta una serie de factores teniendo en cuenta las características de la actividad a realizar, las del trabajador y, por supuesto la correspondiente evaluación de riesgos laborales.

Marcado CE. Los protectores auditivos deben satisfacer los requisitos básicos de seguridad y sanidad que marca el RD 1407/1992, trasposición de la Directiva 89/686/CEE.
Requisitos de atenuación acústica. El protector auditivo, utilizado según las instrucciones del fabricante, reducirá el nivel de ruido que incide en el oído del usuario. De una forma estimativa, este nivel debe estar comprendido entre el nivel de actuación que marca la legislación vigente (Lact) y Lact -10 dB o Lact -15 dB. Niveles de atenuación que sitúen el nivel de ruido en el oído del usuario por encima del valor de Lact serán insuficientes y niveles que atenúen el ruido por debajo de Lact -15 dB, sobreprotegerán al usuario, pudiendo dar lugar a sensación de aislamiento y dificultades en la percepción de sonidos.
Comodidad del usuario. Para que los protectores auditivos sean eficaces deben usarse durante toda la duración de la exposición. La pérdida de efectividad de los protectores auditivos es muy grande aunque se dejen de utilizar únicamente durante unos minutos de la jornada laboral. Para evitar que el usuario no utilice el protector durante toda la duración de la exposición, la comodidad es fundamental.
Ambiente de trabajo y actividad. En función de las características de la tarea y de las condiciones ambientales en que se desarrolle, se utilizarán unos protectores auditivos u otros. A título de ejemplo y de una forma general, en ambientes de temperatura y humedad elevadas es más recomendable el uso de tapones. En situaciones de exposiciones intermitentes la colocación y retirada del protector es más fácil si se usan orejeras o tapones con banda.
Existencia de trastornos médicos. En personas con problemas del oído o de la piel, se recomienda consulta médica previa.
Compatibilidad con otros EPI. Se debe considerar si el protector auditivo se utilizará conjuntamente con otros EPI (gafas de protección, cascos, etc.) para que éstos no disminuyan los niveles de atenuación que marca el fabricante.

Orejeras

 

Las orejeras es un tipo de EPI constituido por dos casquetes que cubren las orejas y se adaptan por medio de almohadillas. Suelen forrarse con un material que absorba el sonido. Están unidos entre sí por una banda de presión (arnés), de plástico o de metal. El arnés puede ser de cabeza, nuca, bajo la barbilla o arnés universal.
Normativa
Hay varias normas para orejeras en función del tipo de EPI:

EN 352-1:2002 – Orejeras. Requisitos generales. Define los requisitos generales de diseño y atenuación de las orejeras. La versión española de la norma es la UNE-EN 352-1:2003.
EN 352-3:2002 – Orejeras acopladas a un casco de protección. Se definen los requisitos de diseño y construcción para orejeras acopladas a cascos de protección según norma EN 397:1995. La versión española de la norma es la UNE-EN 352-3:2003.
EN 352-4:2001 – Orejeras dependientes del nivel. Estas orejeras proporcionan una restauración de sonidos externos, a la vez proporcionan atenuación de sonidos de niveles altos mediante la actuación de un circuito electrónico. La versión española de la norma des la UNE-EN 352-4:2001.
EN 352-5:2002 – Orejeras con reducción activa del ruido. Las orejeras con reducción activa del ruido (ANR) reducen el ruido por debajo de los niveles límites diarios. La versión española de esta norma es la UNE-EN 352-5:2003.
EN 352-6:2002 – Orejeras con entrada eléctrica de audio. Estas orejeras, además de proporcionar atenuación pasiva del ruido, están dotadas con una entrada eléctrica de audio o un circuito para mantener la comunicación, proporcionar información hablada y señales de alarma. La versión española de la norma es la UNE-EN 352-6:2003.
EN 352-8:2008 – Orejeras de audio de entretenimiento. Estas orejeras proporcionan atenuación pasiva del ruido y además, tienen una entrada de audio para que el usuario pueda escuchar la radio AM/FM o cualquier otro audio de entretenimiento. La versión española de la norma es la UNE-EN 352-8:2008.

Tapones

 

Los tapones constituyen un tipo de protector que se introduce en el canal auditivo o en la cavidad de la oreja.
Normativa
EN 352-2:2002 – Tapones. Requisitos generales. La versión española de la norma es la UNE-EN 352-2:2003
EN 352-7:2002 – Tapones dependientes del nivel. Estos tapones proporcionan atenuación a los sonidos de alto nivel. Pueden seleccionarse para uso en ambientes de ruido intermitente o impulsivo y en situaciones en las que es necesario escuchar sonidos de advertencia externos.

Tipos de tapones
En función de sus características hay una gran variedad de tapones:
Tapones desechables: para un solo uso.
Tapones reutilizables: para ser usados más de una vez.
Tapones moldeables: el usuario debe manipularlos antes de su colocación.
Tapones premoldeados: no requieren manipulación antes de su colocación.
Tapones con arnés: los tapones están unidos por un arnés que puede colocarse sobre la cabeza, bajo la barbilla o en ambas posiciones.

Opciones de los tapones
Los tapones pueden incorporar algunas funciones adicionales que pueden ser de utilidad en algunas situaciones:
Tapones con cordón: los tapones están unidos con un cordón. Pueden ser desechables o reutilizables.
Tapones detectables: incorporan una pieza metálica que les hace detectables a un detector de metales.

 

Arco eléctrico de cortocircuito

La posibilidad de que el usuario esté expuesto a un arco eléctrico provocado por un cortocircuito implica una serie de riesgos como el calor, las proyecciones de metales fundidos y la radiación ultravioleta (UV).
Los riesgos derivados de un arco eléctrico de cortocircuito requieren de protección completa de la cara, por lo que únicamente serán aplicables para este campo de uso las pantallas faciales.

Campo de uso

Símbolo

Tipo de protector aplicable

Montura universal

Montura integral

Pantalla facial

Arco eléctrico

8

No

No

El símbolo de campo de uso se coloca en el ocular y en la montura.

Categorización
Los protectores oculares y faciales contra arco eléctrico de cortocircuito son de Categoría II.

Normativa aplicable
La norma armonizada aplicable a los protectores contra arco eléctrico de cortocircuito es la EN 166:2001.

Requisitos
Los protectores deben cumplir con los requisitos básicos que se detallan en la EN 166:2001. Las pantallas faciales contra el arco eléctrico de cortocircuito deberán tener un espesor mínimo de 1,4 mm y una clase de protección contra la radiación UV de 2-1,2 o 3-1,2.

Opciones
Además de los requisitos aplicables a la protección contra arco eléctrico y cortocircuito, un protector ocular puede reunir otros requisitos particulares y que le permitan ajustarse mejor a la tarea a realizar.

Opciones protectores

  • Solidez incrementada (S). Los protectores con la solidez incrementada deben soportar el impacto de una bola de acero de 22 mm a 5,1 m/s. No obstante, el requisito no cubre contra impacto por partículas a gran velocidad.
  • Impacto de partículas a alta velocidad. Los impactos de partículas a alta velocidad pueden ser a baja energía (F), media energía (B) y alta energía (A).
  • Salpicaduras de metal fundido (9). El protector facial puede presentar también protección para la cara frente a las salpicaduras de metal fundido/sólidos calientes.
  • Salpicaduras de líquidos (3). La pantalla facial puede presentar también protección a la cara frente a las salpicaduras de líquidos.

Opciones de los oculares

  • Efecto filtrante: Los oculares pueden presentar comportamiento filtrante frente a radiaciones ultravioleta (UV), infrarroja (IR) o visible/solar.
  • Clase óptica: Los oculares pueden ser de la clase óptica 1, 2 o 3. La clase 1 es la mejor ópticamente. La clase 3 permite mayores desviaciones y se recomienda su uso durante cortos períodos de tiempo.
  • Resistencia al deterioro superficial por partículas finas. Marcado con símbolo K en los oculares.
  • Resistencia al empañamiento. Marcado con símbolo N en los oculares.
  • Alta reflectancia en el infrarrojo. Marcado con el símbolo R en los oculares.

Gases y polvo fino

Hablamos de polvo fino cuando el tamaño de la partícula es inferior a 5µm. Este campo de uso es aplicable cuando en el entorno de trabajo encontramos gases, vapores, humos y otra materia particulada. 
La protección contra el polvo fino y los gases requiere de una hermeticidad total de la cavidad ocular por lo que únicamente se seleccionarán gafas de montura integral.

Campo de uso

Símbolo

Tipo de protector aplicable

Montura universal

Montura integral

Pantalla facial

Polvo fino y gases

5

No

No

 

El símbolo de campo de uso se coloca en la montura.

Categorización
Los protectores oculares y faciales contra polvo fino y gases son de Categoría II.

Normativa aplicable
La norma armonizada aplicable a los protectores contra polvo fino y gases es la EN 166:2001.

Requisitos
Los protectores deben cumplir con los requisitos básicos que se detallan en la EN 166:2001.

Opciones
Además de los requisitos aplicables a la protección contra polvo fino y gases, un protector ocular puede reunir otros requisitos particulares y que le permitan ajustarse mejor a la tarea a realizar.

Opciones protectores

  • Solidez incrementada (S). Los protectores con la solidez incrementada deben soportar el impacto de una bola de acero de 22 mm a 5,1 m/s. No obstante, el requisito no cubre contra impacto por partículas a gran velocidad.
  • Impacto de partículas a alta velocidad. Los impactos de partículas a alta velocidad pueden ser a baja energía (F), media energía (B) y alta energía (A).
  • Gotas de líquidos (3). Las gafas integrales pueden presentar también protección frente a las gotas de líquidos.
  • Polvo grueso (4). Las gafas de montura integral pueden haber sido ensayadas también para la protección frente a polvo grueso (partículas mayores de 5 µm).
  • Salpicaduras de metal fundido (9). El protector puede presentar también protección para la cara frente a las salpicaduras de metal fundido/sólidos calientes.

Opciones de los oculares

  • Efecto filtrante: Los oculares pueden presentar comportamiento filtrante frente a radiaciones ultravioleta (UV), infrarroja (IR) o visible/solar.
  • Clase óptica: Los oculares pueden ser de la clase óptica 1, 2 o 3. La clase 1 es la mejor ópticamente. La clase 3 permite mayores desviaciones y se recomienda su uso durante cortos períodos de tiempo.
  • Resistencia al deterioro superficial por partículas finas. Marcado con símbolo K en los oculares.
  • Resistencia al empañamiento. Marcado con símbolo N en los oculares.
  • Alta reflectancia en el infrarrojo. Marcado con el símbolo R en los oculares.

Gotas de líquidos

Si el riesgo por líquidos viene en forma de aerosol o niebla, será necesaria la protección contra gotas de líquidos. Será necesaria también una evaluación acerca de la naturaleza corrosiva del líquido. Debido a que la protección contra gotas de líquidos requiere una hermeticidad total de la cavidad ocular serán aplicables únicamente gafas de montura integral.

Campo de uso

Símbolo

Tipo de protector aplicable

Montura universal

Montura integral

Pantalla facial

Gotas de líquidos

3

No

No

 

El símbolo de campo de uso se coloca en la montura.

Categorización
Los protectores oculares y faciales contra gotas de líquidos son de Categoría II.

Normativa aplicable
La norma armonizada aplicable a los protectores contra gotas de líquidos es la EN 166:2001.

Requisitos
Las protectores deben cumplir con los requisitos básicos que se detallan en la EN 166:2001.

Opciones
Además de los requisitos aplicables a la protección contra gotas de líquidos, un protector ocular puede reunir otros requisitos particulares y que le permitan ajustarse mejor a la tarea a realizar.

Opciones protectores

  • Solidez incrementada (S). Los protectores con la solidez incrementada deben soportar el impacto de una bola de acero de 22 mm a 5,1 m/s. No obstante, el requisito no cubre contra impacto por partículas a gran velocidad.
  • Impacto de partículas a alta velocidad. Los impactos de partículas a alta velocidad pueden ser a baja energía (F), media energía (B) y alta energía (A).
  • Polvo grueso (4). Las gafas de montura integral pueden haber sido ensayadas también para la protección frente a polvo grueso (partículas de mayores de 5 µm).
  • Gases y polvo fino (5). Las gafas de montura integral pueden haber sido ensayadas también para la protección frente al polvo fino y gases (partículas menores de 5 µm).
  • Salpicaduras de metal fundido (9). Las gafas integrales puede presentar también protección para la cara frente a las salpicaduras de metal fundido/sólidos calientes.  

Opciones de los oculares

  • Efecto filtrante: Los oculares pueden presentar comportamiento filtrante frente a radiaciones ultravioleta (UV), infrarroja (IR) o visible/solar.
  • Clase óptica: Los oculares pueden ser de la clase óptica 1, 2 o 3. La clase 1 es la mejor ópticamente. La clase 3 permite mayores desviaciones y se recomienda su uso durante cortos períodos de tiempo.
  • Resistencia al deterioro superficial por partículas finas. Marcado con símbolo K en los oculares.
  • Resistencia al empañamiento. Marcado con símbolo N en los oculares.
  • Alta reflectancia en el infrarrojo. Marcado con el símbolo R en los oculares.

Metales fundidos

Este campo de uso corresponde a la capacidad de proteger frente a metales fundidos (se realizan ensayos con con hierro y aluminio) proyectados sobre el ocular y a la resistencia a la penetración de sólidos calientes.
Los riesgos derivados de la exposición a metales fundidos y metales calientes son lo suficientemente severos para que el uso de gafas de montura universal no esté permitido. Se usarán únicamente gafas de montura integral (sólo cuando el riesgo de lesión facial no sea significativo), o pantallas faciales.

 

Campo de uso

Símbolo

Tipo de protector aplicable

Montura universal

Montura integral

Pantalla facial

Metales fundidos y sólidos calientes

9

No

 

El símbolo de campo de uso se coloca en los oculares y en la montura.

Categorización
Los protectores oculares y faciales contra metales fundidos y sólidos calientes son de Categoría II.

Normativa aplicable
La norma armonizada aplicable a los protectores contra metales fundidos y calientes es la EN 166:2001.

Requisitos
Los protectores deben cumplir con los requisitos básicos que se detallan en la EN 166:2001. Además de ello, deben reunir otros requisitos entre los que destacan:

  • Evitar la adherencia de metales fundidos (100 g hierro y 38 g de aluminio a 1450 y 750 °C respectivamente) y resistir la penetración de una bola de acero a 900 °C durante 7 s para los oculares de gafas de montura integral, monturas, portaoculares y protectores de la frente; y durante 5 s para los oculares de pantallas faciales*.
  • Cumplir con los requisitos de una de las tres categorías de resistencia al impacto por partículas a gran velocidad: baja energía (F), media energía (B) y alta energía (A). 

* Recordemos que éstas son condiciones de ensayo y que no siempre tienen correlación directa con una situación real.

Opciones
Además de los requisitos aplicables a la protección contra metales fundidos y sólidos calientes, un protector ocular puede reunir otros requisitos particulares y que le permitan ajustarse mejor a la tarea a realizar.

Opciones protectores

  • Solidez incrementada (S). Los protectores con la solidez incrementada deben soportar el impacto de una bola de acero de 22 mm a 5,1 m/s. No obstante, el requisito no cubre contra impacto por partículas a gran velocidad.
  • Impacto de partículas a alta velocidad. Los impactos de partículas a alta velocidad pueden ser a baja energía (F), media energía (B) y alta energía (A).
  • Gotas y salpicaduras de líquidos (3). Las gafas integrales y las pantallas faciales  puede presentar también protección frente a las gotas y salpicaduras de líquidos.
  • Polvo grueso (4). Las gafas de montura integral pueden haber sido ensayadas también para la protección frente a gases y polvo fino (partículas de menos de 5 µm).
  • Gases y polvo fino (5). Las gafas de montura integral pueden haber sido ensayadas también para la protección frente al polvo grueso (partículas mayores de 5 µm).
  • Arco eléctrico de cortocircuito (8). Las pantallas faciales pueden haber sido ensayadas también para la protección frente a los efectos de un arco eléctrico de cortocircuito.
  •  

Opciones de los oculares

  • Efecto filtrante: Los oculares pueden presentar comportamiento filtrante frente a radiaciones ultravioleta (UV), infrarroja (IR) o visible/solar.
  • Clase óptica: Los oculares pueden ser de la clase óptica 1, 2 o 3. La clase 1 es la mejor ópticamente. La clase 3 permite mayores desviaciones y se recomienda su uso durante cortos períodos de tiempo.
  • Resistencia al deterioro superficial por partículas finas. Marcado con símbolo K en los oculares.
  • Resistencia al empañamiento. Marcado con símbolo N en los oculares.
  • Alta reflectancia en el infrarrojo. Marcado con el símbolo R en los oculares.

Polvo grueso

Hablamos de polvo grueso cuando el tamaño de la partícula es superior a 5µm. Si el usuario está expuesto a niveles y tipos de polvo que pueden causar irritación o daño en el ojo, se necesitarán protectores oculares contra partículas gruesas de polvo. Si la masa y velocidad de las partículas son altas, debería considerarse una protección contra partículas de alta velocidad. La protección contra polvo grueso requiere una hermeticidad total de la cavidad ocular por lo que únicamente se seleccionarán gafas de montura integral.

Campo de uso

Símbolo

Tipo de protector aplicable

Montura universal

Montura integral

Pantalla facial

Polvo grueso

4

No

No

 

El símbolo de campo de uso se coloca en la montura.

Categorización
Los protectores oculares y faciales contra polvo grueso son de Categoría II.

Normativa aplicable
La norma armonizada aplicable a los protectores contra polvo grueso es la EN 166:2001 .

Requisitos
Los protectores deben cumplir con los requisitos básicos que se detallan en la EN 166:2001.

Opciones protectores

  • Solidez incrementada (S). Los protectores con la solidez incrementada deben soportar el impacto de una bola de acero de 22 mm a 5,1 m/s. No obstante, el requisito no cubre contra impacto por partículas a gran velocidad.
  • Impacto de partículas a alta velocidad. Los impactos de partículas a alta velocidad pueden ser a baja energía (F), media energía (B) y alta energía (A).
  • Gotas de líquidos (3). Las gafas integrales pueden presentar también protección frente a las gotas de líquidos.
  • Gases y polvo fino (5). Las gafas de montura integral pueden haber sido ensayadas también para la protección frente al polvo grueso (partículas mayores de 5 µm).
  • Salpicaduras de metal fundido (9). El protector facial puede presentar también protección para la cara frente a las salpicaduras de metal fundido/sólidos calientes.

Opciones de los oculares

  • Efecto filtrante: Los oculares pueden presentar comportamiento filtrante frente a radiaciones ultravioleta (UV), infrarroja (IR) o visible/solar.
  • Clase óptica: Los oculares pueden ser de la clase óptica 1, 2 o 3. La clase 1 es la mejor ópticamente. La clase 3 permite mayores desviaciones y se recomienda su uso durante cortos períodos de tiempo.
  • Resistencia al deterioro superficial por partículas finas. Marcado con símbolo K en los oculares.
  • Resistencia al empañamiento. Marcado con símbolo N en los oculares.
  • Alta reflectancia en el infrarrojo. Marcado con el símbolo R en los oculares.

Protección impacto

Los protectores oculares contra impacto de partículas a alta velocidad se clasifican según la energía de la partícula en: protectores de baja energía (símbolo -F), protectores de media energía (símbolo -B) y protectores de alta energía (símbolo -A). En la tabla podemos ver los tipos de protector aplicables y los símbolos representativos de este campo de uso.

Campo de uso

Símbolo

Tipo de protector aplicable

Montura universal

Montura integral

Pantalla facial

Impacto de partículas a gran velocidad

Baja energía/Temperatura extrema*

-F/-T

Media energía/ Temperatura extrema*

-B/-T

No

Alta energía/ Temperatura extrema*

-A/-T

No

No

* Se utiliza el código -T conjuntamente con F, B o A para indicar la resistencia impactos a alta velocidad y temperaturas extremas (frío y calor)

Los símbolos se colocan tanto en el ocular como en la montura.

Categorización
Los protectores oculares y faciales contra impactos de partículas a gran velocidad son de Categoría II.
Normativa aplicable
Hay dos normas armonizadas que cubren el riesgo de impacto por partículas a gran velocidad:

  • EN 166:2001 - Protección individual de los ojos. Especificaciones
  • EN 1731:2006- Protección individual de los ojos. Protectores oculares y faciales de malla

Requisitos
Los protectores oculares contra impactos de partículas deben cumplir con los requisitos básicos de la EN 166:2001 o de la EN 1731:2006, según corresponda. La resistencia a impactos de partículas a gran velocidad implica que el protector ocular soporte el impacto de una bola de acero de 0,86 g de masa a distintas velocidades según el nivel de energía:

  • Impactos a baja energía (F): v = 45 m/s
  • Impactos a energía media (B): v = 120 m/s
  • Impactos a alta energía (A): v = 190 m/s

NOTA.- Los valores mostrados se refieren a condiciones de ensayo en laboratorio y únicamente nos servirán para tener una orientación acerca del nivel de energía mínima que debe soportar cada tipo de protector.

Opciones de los protectores

  • Resistencia a temperaturas extremas (T): Los protectores resistentes al impacto de partículas a alta velocidad pueden presentar resistencia también al impacto a temperaturas extremas (55°C - -5°C)

Opciones de los oculares

  • Graduación: Los oculares securizados pueden estar graduados o no.
  • Efecto filtrante: Los oculares pueden presentar comportamiento filtrante frente a radiaciones ultravioleta (UV), infrarroja (IR) o visible/solar.
  • Clase óptica: Los oculares pueden ser de la clase óptica 1, 2 o 3. La clase 1 es la mejor ópticamente. La clase 3 permite mayores desviaciones y se recomienda su uso durante cortos períodos de tiempo.
  • Resistencia al deterioro superficial por partículas finas. Marcado con símbolo K en los oculares.
  • Resistencia al empañamiento. Marcado con símbolo N en los oculares.
  • Alta reflectancia en el infrarrojo. Marcado con el símbolo R en los oculares.
  • Ocular de malla. Los oculares de malla se usan en tareas donde la abrasión provocada por las partículas proyectadas pudiese deteriorar rápidamente las superficies de los oculares transparentes (como los trabajos forestales) o en situaciones de alto calor radiante en las que la malla metálica proporcionará mayor protección a los ojos

Radiación IR/Calor radiante

Las exposiciones a radiación IR se asocian a tareas donde se trabaja con elementos que pueden alcanzar altas temperaturas, como por ejemplo, trabajos en hornos, formas, etc.
Cuando el riesgo asociado a la actividad es la radiación IR, se usarán protectores oculares o faciales con filtros IR (cuyo número de código es 4).
En trabajos donde sea importante el reconocimiento de los colores, se recomiendan filtros IR con un reconocimiento mejorado del color.
A niveles radiación muy elevados, se recomiendan filtros con una cara reflectante; la reflexión de la radiación IR implica un menor calentamiento del filtro. Los protectores de malla metálica pueden ser adecuados en situaciones de elevado calor radiante. No obstante, los protectores de malla metálica no proporcionan por sí solos una protección significativa contra las radiaciones.

Campo de uso

Símbolo

Tipo de protector aplicable

Montura universal

Montura integral

Pantalla facial

Radiación IR/calor radiante

Ninguno

 

Categorización
Los protectores oculares y faciales contra la radiación IR y el calor radiante son de Categoría II.

Normativa aplicable
Las norma armonizadas aplicables a los protectores contra la radiación infrarroja/ calor radiante son:

  • EN 166:2001 - Protección individual de los ojos.
  • EN 171:2002 - Protección individual de los ojos. Filtros para el infrarrojo. Especificaciones del coeficiente de transmisión y uso recomendado.
  • EN 1731:2006 - Protectores faciales de malla para uso industrial y no industrial frente a riesgos mecánicos y/o calor.

Requisitos
Los protectores oculares contra la radiación IR/calor radiante, deben cumplir con los requisitos establecidos en la normativa aplicable correspondiente.
Hay  varios grados de protección para filtros IR. Se diferencian en el coeficiente de transmisión. A mayor grado de protección, menor porcentaje de radiación IR que atraviesa el filtro. En la siguiente tabla se relacionan los distintos grados de protección de filtros IR con la aplicación típica en función de la temperatura media de la fuente en °C.

Clase de protección

Aplicación típica (temperatura media en °C)

4-1,2

Hasta     1050

4-1,4

Hasta     1070

4-1,7

Hasta     1090

4-2

Hasta     1100

4-2,5

Hasta     1150

4-3

Hasta     1190

4-4

Hasta     1290

4-5

Hasta     1390

4-6

Hasta     1510

4-7

Hasta     1650

4-8

Hasta     1810

4-9

Hasta     1990

4-10

Hasta     2200

En oculares de malla metálica para la protección contra el calor radiante, estos deben satisfacer todos los requisitos de la EN 1731.

 Los protectores oculares de malla metálica no deben utilizarse contra las salpicaduras de metal fundido, salpicaduras o gotas de líquidos, contra el polvo fino y los gases ni contra el polvo grueso.

Opciones
Además de los requisitos aplicables a la protección contra la radiación IR y el calor radiante, un protector ocular puede reunir otros requisitos particulares y que le permitan ajustarse mejor a la tarea a realizar.

Opciones protectores

  • Solidez incrementada (S). Los protectores con la solidez incrementada deben soportar el impacto de una bola de acero de 22 mm a 5,1 m/s. No obstante, el requisito no cubre contra impacto por partículas a gran velocidad.
  • Impacto de partículas a alta velocidad. Los impactos de partículas a alta velocidad pueden ser a baja energía (F), media energía (B) y alta energía (A).
  • Gotas y salpicaduras de líquidos (3). Las gafas integrales y las pantallas faciales puede presentar también protección frente a las gotas y salpicaduras de líquidos respectivamente.
  • Polvo grueso (4). Las gafas de montura integral pueden haber sido ensayadas también para la protección frente a gases y polvo fino (partículas de menos de 5 µm).
  • Gases y polvo fino (5). Las gafas de montura integral pueden haber sido ensayadas también para la protección frente al polvo grueso (partículas mayores de 5 µm).
  • Arco eléctrico de cortocircuito (8). Las pantallas faciales pueden haber sido ensayadas también para la protección frente a los efectos de un arco eléctrico de cortocircuito.

Opciones de los oculares

  • Clase óptica: Los oculares pueden ser de la clase óptica 1, 2 o 3. La clase 1 es la mejor ópticamente. La clase 3 permite mayores desviaciones y se recomienda su uso durante cortos períodos de tiempo.
  • Resistencia al deterioro superficial por partículas finas. Marcado con símbolo K en los oculares.
  • Resistencia al empañamiento. Marcado con símbolo N en los oculares.
  • Alta reflectancia en el infrarrojo. Marcado con el símbolo R en los oculares. Recomendable en tareas con una cantidad importante de calor, o en exposiciones prolongadas.
  • Reconocimiento mejorado del color.Recomendable en tareas donde es importante el reconocimiento mejorado de los colores. Estos filtros llevan el marcado “4C-grado de protección”.
  • Ocular de malla. Los oculares de malla se usan en tareas donde la abrasión provocada por las partículas proyectadas pudiese deteriorar rápidamente las superficies de los oculares transparentes (como los trabajos forestales) o en situaciones de alto calor radiante en las que la malla metálica proporcionará mayor protección a los ojos.

Radiación láser

Los distintos tipos de láser varían en la potencia del impulso, su frecuencia y la longitud de onda de la radiación emitida. En la selección del protector ocular, se tendrán en cuenta estos factores ya que no hay ningún filtro que proteja frente a todas las longitudes de onda; cada filtro presenta una atenuación para una longitud de onda que disminuye rápidamente a otras longitudes.
En función del riesgo, la EN 60825-1/A2 define 7 clases de láser.
Aunque la mayoría de protectores para láser son gafas de montura universal, también hay gafas de montura integral y pantallas faciales.

Campo de uso

Símbolo

Tipo de protector aplicable

Montura universal

Montura integral

Pantalla facial

Radiación laser

Ninguno

 

Categorización
Los protectores contra radiación laser, son de Categoría II.

Normativa aplicable
Las normas armonizadas aplicables a los protectores contra la radiación laser son:

  • EN 166:2001 - Protección individual de los ojos.
  • EN 207:2009 - Equipo de protección individual de los ojos. Filtros y protectores de los ojos contra la radiación láser (gafas de protección láser). Aplicable a protectores para la protección frente a exposición accidental a radiación láser de entre 180 nm y 1000 µm.
  • EN 208:2009 - Protección individual de los ojos. Gafas de protección para los trabajos de ajuste de láser y sistemas de láser (gafas de ajuste láser). Aplicable a protectores para trabajos de ajuste de láseres y sistemas láseres que emiten entre los 400 y 700 nm. Los filtros de esta norma se reducen a los valores definidos para láseres de clase 2 (≤ 1 mW para láseres CW (continuos)).
  •  

Requisitos y selección
Los protectores contra radiación láser deben cumplir con los requisitos básicos que se definen en las normas correspondientes.
Para protectores oculares según EN 207, se deben definir varios parámetros para hacer la selección:

  • Longitud de onda de la radiación emitida. Debido al gran número de longitudes de onda disponibles, en este catálogo el criterio de selección indicará intervalos de longitudes de onda, cada protector individual puede cubrir únicamente una longitud de onda determinada en el intervalo seleccionado.
  • Tipo de láser, en función de su tiempo de operación y duración del pulso.

Tipo de láser

Denominación típica

D

Láser continuo

I

Láser pulsado

R

Láser relajado

M

Láser multimodo

  • Grado de protección del filtro. Los grados de protección van de LB1 a LB10. El cálculo del grado de protección se detalla en el Anexo B de la EN 207.

Para protectores según EN 208, se deben definir distintos parámetros para la selección:

  • Longitud de onda de la radiación. Debido al gran número de longitudes de onda disponibles, en este catálogo el criterio de selección indicará intervalos de longitudes de onda, cada protector individual puede cubrir únicamente una longitud de onda determinada en el intervalo seleccionado.
  • Potencia máxima del láser.
  • Energía máxima de los pulsos.
  • Grado de protección que van desde RB1 a RB5. El cálculo del grado de protección se detalla en el Anexo B de la EN 208.

Opciones
Además de los requisitos aplicables a la protección contra la radiación laser, un protector ocular puede reunir otros requisitos particulares y que le permitan ajustarse mejor a la tarea a realizar.

Opciones protectores

  • Solidez incrementada (S). Los protectores con la solidez incrementada deben soportar el impacto de una bola de acero de 22 mm a 5,1 m/s. No obstante, el requisito no cubre contra impacto por partículas a gran velocidad.
  • Impacto de partículas a alta velocidad. Los impactos de partículas a alta velocidad pueden ser a baja energía (F), media energía (B) y alta energía (A).
  • Gotas y salpicaduras de líquidos (3). Las gafas integrales y las pantallas faciales puede presentar también protección frente a las gotas y salpicaduras de líquidos respectivamente.
  • Polvo grueso (4). Las gafas de montura integral pueden haber sido ensayadas también para la protección frente a gases y polvo fino (partículas de menos de 5 µm).
  • Gases y polvo fino (5). Las gafas de montura integral pueden haber sido ensayadas también para la protección frente al polvo grueso (partículas mayores de 5 µm).
  • Arco eléctrico de cortocircuito (8). Las pantallas faciales pueden haber sido ensayadas también para la protección frente a los efectos de un arco eléctrico de cortocircuito.
  • Salpicaduras de metal fundido (9). Las gafas de montura integral y las pantallas faciales puede presentar también protección frente a las salpicaduras de metal fundido/sólidos calientes.

Opciones de los oculares

  • Clase óptica: Los oculares pueden ser de la clase óptica 1, 2 o 3. La clase 1 es la mejor ópticamente. La clase 3 permite mayores desviaciones y se recomienda su uso durante cortos períodos de tiempo.
  • Resistencia al deterioro superficial por partículas finas. Marcado con símbolo K en los oculares.
  • Resistencia al empañamiento. Marcado con símbolo N en los oculares.
  •  

Clases de láseres según peligrosidad
Mediante la clasificación de un láser en categorías de riesgo podemos identificar su peligrosidad.
El desarrollo de nuevos láser, de potencias intermedias, ha dejado obsoleta la antigua clasificación. Las antiguas Clases 1, 2, 3B y 4 permanecen sin cambios, y se añaden las Clases intermedias 1 M, 2M y 3R lo que hace que láseres que antes resultaban ser Clase 3B, ahora pertenezcan a alguna de estas nuevas categorías.
La clasificación según la norma UNE EN 60825-1/A2 es la siguiente:

Clase

Descripción

Clase 1

Seguros en condiciones de uso previstas, incluyendo uso de instrumentos ópticos en visión directa

Clase 1M

Emiten entre 302, 5 y 4000 nm. Seguros en condiciones de uso previstas. Peligrosos con uso de instrumentos ópticos en visión directa

Clase 2

Emiten radiación visible entre 400 y 700 nm. Autoprotección ocular significativa por reflejo palpebral incluso con uso de instrumentos ópticos

Clase 2M

Emiten radiación visible entre 400 y 700 nm. Autoprotección ocular significativa por reflejo palpebral. Riesgo con uso de instrumentos ópticos

Clase 3R

Emiten entre 302,5 y 106 nm. Visión directa potencialmente peligrosa. EXTREMAR LA PRECAUCIÓN

Clase 3B

Visión directa del haz siempre peligrosa. Visión de reflexiones difusas normalmente segura. EXTREMAR LA PRECAUCIÓN

Clase 4

Visión de reflexiones difusas peligrosas. Pueden causar daños sobre piel e incendios. EXTREMAR LA PRECAUCIÓN

Radiación solar

Los filtros solares de uso laboral, protegen del exceso de radiación además de aumentan la comodidad y percepción visual.
La norma EN 1836:2005+A1:2007 es exclusivamente para gafas de sol y filtros solares para uso general y observación directa del Sol. Los protectores según esta norma no se considerarán en este catálogo, destinado a la protección individual en el ámbito laboral.

Campo de uso

Símbolo

Tipo de protector aplicable

Montura universal

Montura integral

Pantalla facial

Radiación solar/visible

Ninguno

 

Categorización
Los protectores oculares y faciales que protegen únicamente contra la radiación solar/visible son de Categoría I. Si el protector incorpora alguna otra característica protectora como protección contra impactos de partículas, el protector será de Categoría II.

Normativa aplicable
Las norma armonizadas aplicables a los protectores contra la radiación solar/visible son:

  • EN 166:2001 - Protección individual de los ojos. Especificaciones.
  • EN 172:1994 y EN 172/A1:2000 y A2:2001 - Protección individual del ojo. Filtros de protección solar de uso laboral.

Requisitos
Los protectores oculares contra la radiación solar/visible, deben cumplir con los requisitos básicos de la EN 166 y de la EN 172.
Los filtros solares de uso laboral deben presentar absorción de las radiaciones visible, UV e IR (sólo código 6-). Existen distintos números de escala, a mayor número de escala, menor será el coeficiente de transmisión espectral para las radiaciones. Además, hay dos números de código: el número de código 5- designa filtros solares sin protección para la radiación IR; el número de código 6- designa filtros solares con protección en el infrarrojo.
La elección del filtro dependerá del nivel de iluminación ambiental y de la sensibilidad individual al deslumbramiento, con el fin de evitar la fatiga visual en exposiciones largas. En la siguiente tabla vemos unas recomendaciones orientativas del número de escala y utilizaciones de los filtros solares.

Nº de escala

Utilización

Designación

5-1,1
6-1,1

Aplicables a filtros fotocrómicos en el estado muy claro y para la zona más clara de filtros degradados.

 

5-1,4
6-1,4

Como filtro muy claro

Muy claro

5-1,7
6-1,7

Como filtro muy claro

Claro

5-2
6-2

Filtro universal para la mayoría de las situaciones

Mediano

5-2,5
6-2,5

Usado generalmente en Centroeuropa

Oscuro

5-3,1
6-3,1

Para regiones tropicales o subtropicales, observación del cielo, en alta montaña y superficies nevadas o extensiones de agua brillante, arena, canteras de tiza o pizarra. No se recomienda para la conducción vial

Muy oscuro

5-4,1
6-4,1

Para radiaciones muy intensas. No apto para conducción vial

Extremadamente oscuro

 

Opciones
Además de los requisitos aplicables a la protección contra la radiación solar/visible, un protector ocular puede reunir otros requisitos particulares y que le permitan ajustarse mejor a la tarea a realizar.

Opciones protectores

  • Solidez incrementada (S). Los protectores con la solidez incrementada deben soportar el impacto de una bola de acero de 22 mm a 5,1 m/s. No obstante, el requisito no cubre contra impacto por partículas a gran velocidad.
  • Impacto de partículas a alta velocidad. Los impactos de partículas a alta velocidad pueden ser a baja energía (F), media energía (B) y alta energía (A).
  • Gotas y salpicaduras de líquidos (3). Las gafas integrales y las pantallas faciales puede presentar también protección frente a las gotas y salpicaduras de líquidos respectivamente.
  •  Polvo grueso (4). Las gafas de montura integral pueden haber sido ensayadas también para la protección frente a gases y polvo fino (partículas de menos de 5 µm).
  • Gases y polvo fino (5). Las gafas de montura integral pueden haber sido ensayadas también para la protección frente al polvo grueso (partículas mayores de 5 µm).
  • Arco eléctrico de cortocircuito (8). Las pantallas faciales pueden haber sido ensayadas también para la protección frente a los efectos de un arco eléctrico de cortocircuito.
  • Salpicaduras de metal fundido (9). Las gafas de montura integral y las pantallas faciales puede presentar también protección frente a las salpicaduras de metal fundido/sólidos calientes.

Opciones de los oculares

  • Clase óptica: Los oculares pueden ser de la clase óptica 1, 2 o 3. La clase 1 es la mejor ópticamente. La clase 3 permite mayores desviaciones y se recomienda su uso durante cortos períodos de tiempo.
  • Resistencia al deterioro superficial por partículas finas. Marcado con símbolo K en los oculares.
  • Resistencia al empañamiento. Marcado con símbolo N en los oculares.
  • Alta reflectancia en el infrarrojo. Marcado con el símbolo R en los oculares. Recomendable en tareas con una cantidad importante de calor, o en exposiciones prolongadas.
  • Filtro fotocrómico. Filtro que varía reversiblemente su transmisión en el visible y ultravioleta en función de la intensidad luminosa.
  • Filtro polarizante. Estos filtros impiden el paso de la luz que se refleja en los objetos. Estos filtros pueden ocasionar efectos engañosos al mirar a través de otros elementos también polarizantes.

Radiación UV

Cuando exista riesgo por exposición a radiación ultravioleta (UV) (lámparas de alta energía, plantas de curado de lacas, etc.), se seleccionarán protectores con filtros UV. El número de código de estos filtros es el 2-.
Los filtros para la radiación UV (según EN 170) pueden no ser adecuados para la visión directa de fuentes lumínicas muy brillantes, como las lámparas de arco de xenón de alta presión o arcos de soldadura, en estos casos es más recomendable usar un filtro adecuado según EN 169.


Campo de uso

Símbolo

Tipo de protector aplicable

Montura universal

Montura integral

Pantalla facial

Radiación UV

Ninguno

Categorización
Los protectores con filtros para el UV, son de Categoría II.

Normativa aplicable
Las norma armonizadas aplicables a los protectores contra la radiación ultravioleta son:

  • EN 166:2001 - Protección individual de los ojos. Especificaciones.
  • EN 170:2002 - Protección individual de los ojos. Filtros para el ultravioleta. Especificaciones del coeficiente de transmisión (transmitancia) y uso recomendado.

Requisitos
Los protectores deben cumplir con los requisitos básicos de las normas aplicables. Se definen distintas clases de protección, a mayor clase de protección, menor transmitancia de la radiación UV.
Todas las clases se designan con el número código 2-, seguido del número de la clase de protección. En tareas donde se necesite del reconocimiento de los colores, se recomiendan filtros UV con reconocimiento mejorado del color, marcados como 2C- seguido de la clase de protección.

Clase protección

Percepción color

Aplicaciones típicas

Fuentes típicas

2-1,2
2-1,4
2-1,7

Puede alterarse, salvo los 2C-

Fuentes que emitan radiación UV a longitud de onda < 313 nm y sin riesgo de deslumbramiento

Lámparas de Hg de baja presión o lámparas negras, lámparas actínicas o lámparas germicidas

2-2
2-2,5

Puede alterarse, salvo los 2C-

Fuentes que emitan radiación intensa en el UV y visible.

Lámparas de Hg de media presión

2-3

2-4

Lámparas de Hg de alta presión y lámparas de haluros metálicos, como lámparas solares para solariums

2-5

Sistemas de lámparas pulsadas. Lámparas de Hg de alta y muy alta presión como lámparas para solariums

 

Opciones
Además de los requisitos aplicables a la protección contra la radiación UV, un protector ocular puede reunir otros requisitos particulares y que le permitan ajustarse mejor a la tarea a realizar.

Opciones protectores

  • Solidez incrementada (S). Los protectores con la solidez incrementada deben soportar el impacto de una bola de acero de 22 mm a 5,1 m/s. No obstante, el requisito no cubre contra impacto por partículas a gran velocidad.
  • Impacto de partículas a alta velocidad. Los impactos de partículas a alta velocidad pueden ser a baja energía (F), media energía (B) y alta energía (A).
  • Gotas y salpicaduras de líquidos (3). Las gafas integrales y las pantallas faciales puede presentar también protección frente a las gotas y salpicaduras de líquidos respectivamente.
  • Polvo grueso (4). Las gafas de montura integral pueden haber sido ensayadas también para la protección frente a gases y polvo fino (partículas de menos de 5 µm)
  • Gases y polvo fino (5). Las gafas de montura integral pueden haber sido ensayadas también para la protección frente al polvo grueso (partículas mayores de 5 µm).
  • Arco eléctrico de cortocircuito (8). Las pantallas faciales pueden haber sido ensayadas también para la protección frente a los efectos de un arco eléctrico de cortocircuito.
  • Salpicaduras de metal fundido (9). Las gafas de montura integral y las pantallas faciales puede presentar también protección frente a las salpicaduras de metal fundido/sólidos calientes.

Opciones de los oculares

  • Clase óptica: Los oculares pueden ser de la clase óptica 1, 2 o 3. La clase 1 es la mejor ópticamente. La clase 3 permite mayores desviaciones y se recomienda su uso durante cortos períodos de tiempo.
  • Resistencia al deterioro superficial por partículas finas. Marcado con símbolo K en los oculares.
  • Resistencia al empañamiento. Marcado con símbolo N en los oculares.
  • Alta reflectancia en el infrarrojo. Marcado con el símbolo R en los oculares. Recomendable en tareas con una cantidad importante de calor, o en exposiciones prolongadas.
  • Reconocimiento mejorado de los colores. Para tareas donde se necesite un reconocimiento preciso de los colores, se recomiendan este tipo de filtros, marcados con el código 2C- seguido del número de la clase de protección.

Salpicadura de líquidos

Las salpicaduras o proyecciones de líquidos constituyen, en principio, un riesgo mecánico que requiere de protección facial (por tanto, no son aceptables las gafas de montura universal o integral). No obstante, la evaluación de riesgos también debería considerar la posible naturaleza corrosiva del líquido.

Campo de uso

Símbolo

Tipo de protector aplicable

Montura universal

Montura integral

Pantalla facial

Salpicaduras de líquidos

3

No

No

 

El símbolo de campo de uso se coloca en la montura.

Categorización
Los protectores oculares y faciales contra salpicaduras de líquidos son de Categoría II.

Normativa aplicable
La norma armonizada aplicable a las pantallas faciales contra salpicaduras de líquidos es la EN 166:2001 .

Requisitos
Las pantallas faciales deben cumplir con los requisitos básicos que se detallan en la EN 166:2001.

Opciones
Además de los requisitos aplicables a la protección contra salpicaduras de líquidos, un protector ocular puede reunir otros requisitos particulares y que le permitan ajustarse mejor a la tarea a realizar.

Opciones protectores

  • Solidez incrementada (S). Los protectores con la solidez incrementada deben soportar el impacto de una bola de acero de 22 mm a 5,1 m/s. No obstante, el requisito no cubre contra impacto por partículas a gran velocidad.
  • Impacto de partículas a alta velocidad. Los impactos de partículas a alta velocidad pueden ser a baja energía (F), media energía (B) y alta energía (A).
  • Arco eléctrico de cortocircuito (8). El protector facial puede presentar también protección para la cara frente a los efectos de un arco eléctrico de cortocircuito.
  • Salpicaduras de metal fundido (9). El protector facial puede presentar también protección para la cara frente a las salpicaduras de metal fundido/sólidos calientes.

Opciones de los oculares

  • Efecto filtrante: Los oculares pueden presentar comportamiento filtrante frente a radiaciones ultravioleta (UV), infrarroja (IR) o visible/solar.
  • Clase óptica: Los oculares pueden ser de la clase óptica 1, 2 o 3. La clase 1 es la mejor ópticamente. La clase 3 permite mayores desviaciones y se recomienda su uso durante cortos períodos de tiempo
  • Resistencia al deterioro superficial por partículas finas. Marcado con símbolo K en los oculares.
  • Resistencia al empañamiento. Marcado con símbolo N en los oculares.
  •  Alta reflectancia en el infrarrojo. Marcado con el símbolo R en los oculares.

Soldadura

Las tareas de soldeo y técnicas afines llevan asociadas una serie de riesgos como exposición a radiaciones (UV, IR, visible), salpicaduras de metal fundido y en ocasiones proyección de partículas. La selección del tipo de protector ocular y el tipo de filtro aplicable dependerá del tipo de técnica de soldeo, por lo que es necesario un conocimiento preciso de la tarea a realizar.

Categorización
Los protectores contra soldadura, son de Categoría II.

Normativa aplicable
Las normas armonizadas aplicables a los protectores contra la radiación laser son:

  • EN 166:2001 - Protección individual de los ojos. Especificaciones.
  • EN 169:2002 - Protección individual de los ojos. Filtros para soldadura y técnicas relacionadas. Especificaciones del coeficiente de transmisión (transmitancia) y uso recomendado. 
  • EN 175:1997 - Protección individual. Equipos para la protección de los ojos y la cara durante la soldadura y técnicas afines. Requisitos y selección.
  • EN 379:2003+A1:2009 - Protección individual del ojo. Filtros automáticos para soldadura.  

Requisitos y selección
Los filtros y los protectores oculares y faciales, deben cumplir con los requisitos básicos de la normativa aplicable.

  • Protectores. Las gafas universales o integrales no son adecuadas si se requiere protección facial (ej. contra la escoria de la soldadura o la radiación del arco eléctrico de soldadura). Si se requiere protección facial usarán pantallas de soldador. Las gafas de montura universal se usan sobre todo para operaciones de corte, soldadura de latón y para personas no directamente implicadas en la soldadura o para visitas. No obstante, siempre se evaluarán las necesidades de protección requeridas por la tarea.
  • Filtros. Se clasifican en distintos grados de oscurecimiento, el grado se seleccionará principalmente en función de la técnica de soldadura. 
    • Los filtros automáticos de soldadura cambian automáticamente su grado de protección desde un estado claro hasta un grado de protección mayor con un estado más oscuro cuando se inicia el arco de soldadura. El estado más oscuro puede estar seleccionado por el soldador o bien puede ajustarse automáticamente dependiendo de la iluminación generada por la soldadura al arco.

Opciones protectores

  • Solidez incrementada (S). Los protectores con la solidez incrementada deben soportar el impacto de una bola de acero de 22 mm a 5,1 m/s. No obstante, el requisito no cubre contra impacto por partículas a gran velocidad.
  • Impacto de partículas a alta velocidad. Los impactos de partículas a alta velocidad pueden ser a baja energía (F), media energía (B) y alta energía (A).
  • Gotas y salpicaduras de líquidos (3). Las gafas integrales y las pantallas faciales puede presentar también protección frente a las gotas y salpicaduras de líquidos respectivamente.
  • Polvo grueso (4). Las gafas de montura integral pueden haber sido ensayadas también para la protección frente a gases y polvo fino (partículas de menos de 5 µm).
  • Gases y polvo fino (5). Las gafas de montura integral pueden haber sido ensayadas también para la protección frente al polvo grueso (partículas mayores de 5 µm).
  • Arco eléctrico de cortocircuito (8). Las pantallas faciales pueden haber sido ensayadas también para la protección frente a los efectos de un arco eléctrico de cortocircuito.
  • Salpicaduras de metal fundido (9). Las gafas de montura integral y las pantallas faciales puede presentar también protección frente a las salpicaduras de metal fundido/sólidos calientes.

Opciones de los filtros

  • Clase óptica: Los oculares pueden ser de la clase óptica 1, 2 o 3. La clase 1 es la mejor ópticamente. La clase 3 permite mayores desviaciones y se recomienda su uso durante cortos períodos de tiempo.
  • Resistencia al deterioro superficial por partículas finas. Marcado con símbolo K en los oculares.
  • Resistencia al empañamiento. Marcado con símbolo N en los oculares.
  • Reconocimiento mejorado del color. Recomendado para tareas de soldeo donde el reconocimiento del color es importante.
  • Alta reflectancia en el infrarrojo. Marcado con el símbolo R en los oculares. Recomendable en tareas con una cantidad importante de calor.
  • Filtro automático para soldadura.

Recomendaciones para la elección de grados de protección

Técnica soldeo

q ≤ 70

70 < q ≤ 200

200 < q ≤ 800

q > 800

Soldeo y cobresoldeo

4

5

6

7

q ≡ caudal de acetileno, L/h

En función de las condiciones de utilización puede usarse una protección más alta o baja

Técnica soldeo

900 < q ≤ 2000

2000 < q ≤ 4000

4000 < q ≤ 8000

Oxicorte

4

5

6

q ≡ caudal de oxígeno, L/h

En función de las condiciones de utilización puede usarse una protección más alta o baja

Para las técnicas de soldeo con arco, se seguirán las recomendaciones de la siguiente tabla:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Los ayudantes de soldador y otras personas en las inmediaciones deberían usar filtros de clases entre 1,2 y 4. Si la situación lo requiere, se usarán filtros de clase mayor.

Tipología

 

Montura universal
http://www.asepal.es/adjuntos/Mont_univ_dos_oculares.jpg
Con dos oculares: Dos oculares integrados en una montura de gafa convencional. Suele incorporar protección lateral. Puede suministrarse con oculares graduados. Pueden venir dotadas de oculares filtrantes para protección limitada frente a radiación UV, IR y solar.

 

http://www.asepal.es/adjuntos/Mont_univ_un_ocular.jpg

Ocular único: Ocular de una pieza, normalmente con protección suplementaria para mejillas y cejas. Suelen proporcionar protección lateral. Algunos modelos pueden llevarse sobre gafas graduadas. Los oculares pueden prestar protección limitada frente a radiaciones UV, IR y solar

 

 

 

Montura integral
5
Tipo integral: Ocular único sobre una montura flexible. Normalmente se mantienen en su posición mediante una cinta elástica. Encierran totalmente las cavidades oculares. Con posibilidad de ventilación directa o indirecta. Si se usan oculares de soldadura, pueden proteger frente a radiaciones de soldadura. Si el tamaño lo permite, pueden llevarse sobre gafas universales graduadas. Pueden encontrarse con oculares de malla

 

6
Tipo cazoleta: Dos oculares acolados en monturas opacas tipo cazoleta. No pueden ser llevados sobre gafas de montura universal. Normalmente los oculares presentan efecto filtrante para radiación de soldadura. Pueden acoplarse cubre-filtros para proteger los oculares frente a chispas de soldadura. Pueden tener oculares de malla.

 

 

9
Pantallas
Pantalla facial: El visor de pantalla plana o curvada puede estar unido a un protector frontal con banda de cabeza ajustable o a un casco de protección mediante un soporte. Algunos visores presentan efecto filtrante para protección limitada frente a radiaciones ópticas. Proporciona protección al rostro total o parcial. Puede llevarse sobre gafas graduadas. Existen visores de malla.

 

11

 

Pantalla de soldador: Pueden incorporar un arnés para llevar en la cabeza o ser manuales, o estar acopladas a un casco de protección. Los armazones opacos incorporan una mirilla fija o abatible, para acoplar los filtros de soldadura. Proporcionan protección total o parcial del rostro. Pueden ser llevadas sobre gafas graduadas.

Uso básico

Los protectores oculares destinados a un uso básico o general protegen frente a riesgos mecánicos inespecíficos. Deben cumplir con los requisitos básicos que marca la norma EN 166.
Uno de estos requisitos es la solidez. Existe una solidez mínima que deben cumplir únicamente los cubrefiltros y los oculares con efecto filtrante. El resto de protectores debe tener una solidez incrementada, que se representa con el símbolo S que se coloca en oculares y montura.

Campo de uso

Símbolo

Tipo de protector aplicable

Montura universal

Montura integral

Pantalla facial

Uso básico (sin riesgo definido)

S

 

 

 

Categorización
Los protectores oculares y faciales para uso general son de Categoría II.

Normativa aplicable
Los protectores oculares para uso básico o general deben cumplir con los requisitos básicos de la EN 166:2001

Requisitos
Además de cumplir con los requisitos básicos de la EN 166:2001, los protectores con la solidez incrementada deben soportar el impacto de una bola de acero de 22 mm a 5,1 m/s. No obstante, si el riesgo es de impacto por partículas a gran velocidad, debe seleccionarse el campo de uso correspondiente.

Opciones

  • Graduación: Los oculares securizados pueden estar graduados o no. 
  • Clase óptica:Los oculares pueden ser de la clase óptica 1, 2 o 3. La clase 1 es la mejor ópticamente. La clase 3 permite mayores desviaciones y se recomienda su uso durante cortos períodos de tiempo.
  • Resistencia al deterioro superficial por partículas finas. Marcado con símbolo K en los oculares.
  • Resistencia al empañamiento. Marcado con símbolo N en los oculares.
  •  Alta reflectancia en el infrarrojo. Marcado con el símbolo R en los oculares.

Cuerpo

Dentro del gran grupo que constituye la ropa de protección podemos encontrar distintos tipos en función del riesgo frente al que el EPI está destinado a proteger (protección contra el frío, el calor y las llamas, sustancias químicas, etc.) o bien en función de la aplicación prevista (ropa de bomberos, de alta visibilidad, etc.) de este EPI.

2
Protección contra el calor y las llamas
4
Protección contra el frío
5
Protección contra cortes y puñaladas
7
Protección contra el mal tiempo
88
Protección contra contaminación por partículas radioactivas
88
Protección contra productos químicos

 

88
Protección contra el riesgo por microorganismos
88
Protección contra electricidad estática
88
Protección contra motosierras
8
Protección contra partes móviles
8
Ropa para trabajos en tensión
8
Ropa para bomberos

 

8
Ropa de alta visibilidad

 

8
Ropa de protección para operaciones de proyección de abrasivos
8
Ropa para soldadores

La ropa de protección debe cumplir con una serie de requisitos básicos de salud y ergonomía como por ejemplo:
Inocuidad: La ropa de protección no debe afectar de manera negativa a la salud o la higiene del usuario. Debe fabricarse con materiales que han demostrado ser químicamente apropiados y no deben liberar o degradarse, en las condiciones previstas de uso, sustancias que se sabe son tóxicas, cancerígenas, mutagénicas, alergénicas, etc.

Diseño: Debe facilitar la correcta colocación sobre el usuario y debe garantizar que permanecerá en su lugar durante el tiempo previsto de uso.
Confort: La ropa de protección deberá proporcionar un nivel de confort consistente con el nivel de protección que debe proporcionar, las condiciones ambientales, el nivel de actividad del usuario y el tiempo de uso previsto.

Pictogramas

Dentro del gran grupo que constituye la ropa de protección podemos encontrar distintos tipos en función del riesgo frente al que el EPI está destinado a proteger (protección contra el frío, el calor y las llamas, sustancias químicas, etc.) o bien en función de la aplicación prevista (ropa de bomberos, de alta visibilidad, etc.) de este EPI.

1
Protección contra el calor y las llamas
1
Protección contra el frío
1
Protección contra cortes y puñaladas
1
Protección contra el mal tiempo
1
Protección contra contaminación por partículas radioactivas
1
Protección contra productos químicos

 

1
Protección contra el riesgo por microorganismos
1
Protección contra electricidad estática
1
Protección contra motosierras
1
Protección contra partes móviles
1
Ropa para trabajos en tensión
1
Ropa para bomberos

 

1
Ropa de alta visibilidad

 

1
Ropa de protección para operaciones de proyección de abrasivos
1
Ropa para soldadores

La ropa de protección debe cumplir con una serie de requisitos básicos de salud y ergonomía como por ejemplo:
Inocuidad: La ropa de protección no debe afectar de manera negativa a la salud o la higiene del usuario. Debe fabricarse con materiales que han demostrado ser químicamente apropiados y no deben liberar o degradarse, en las condiciones previstas de uso, sustancias que se sabe son tóxicas, cancerígenas, mutagénicas, alergénicas, etc.

Diseño: Debe facilitar la correcta colocación sobre el usuario y debe garantizar que permanecerá en su lugar durante el tiempo previsto de uso.
Confort: La ropa de protección deberá proporcionar un nivel de confort consistente con el nivel de protección que debe proporcionar, las condiciones ambientales, el nivel de actividad del usuario y el tiempo de uso previsto.

Ropa antiestática

La norma que la regula es la EN 1149 y consta de varias 5 partes:

  • EN 1149-1:2006 - Ropa de protección. Propiedades electrostáticas. Parte 1: método de ensayo para la medición de la resistividad de la superficie. Esta norma únicamente describe un método de ensayo. Sustituye a la antigua EN 1149-1:1995 que, además de un método de ensayo, contenía requisitos de resistividad y diseño para la ropa de protección antiestática.
  • EN 1149-2:1997 - Ropas de protección. Propiedades electrostáticas. Parte 2: Método de ensayo para medir la resistencia eléctrica a través de un material (resistencia vertical).
  • EN 1149-3:2004 - Ropas de protección. Propiedades electrostáticas. Parte 3: Métodos de ensayo para determinar la disipación de la carga.
  • EN 1149-5:2008 - Ropas de protección. Propiedades electrostáticas. Parte 5: Requisitos de comportamiento de material y diseño. Esta norma contiene los requisitos de resistividad y de diseño para las prendas de protección antiestática.

La ropa de protección antiestática está diseñada para evitar la acumulación de cargas electrostáticas que pueden dar lugar a la generación de chispas. Una chispa es capaz de provocar un incendio o explosión en determinadas circunstancias.
El control de la electricidad estática sobre el personal puede ser necesario en lugares tales como, las atmósferas explosivas, en las industrias químicas o en el manejo de materiales para artillería.
Las propiedades antiestáticas de la ropa pueden ser requisitos adicionales para ropa de protección diseñada para otros fines, como la ropa de protección contra sustancias químicas.

 

Requisitos

Los materiales de la ropa de protección antiestática según EN 1149-5:2008 deben cumplir, al menos, uno de estos dos requisitos relacionados con la capacidad del material del a prenda para evitar la acumulación de cargas electrostáticas.

Requisito

Método de ensayo

Tiempo de semi-disipación (t50) menor de 4s
ó
Factor de protección (S) mayor de 0,2

EN 1149-3:2004 – Métodos de ensayo para determinar la disipación de la carga

Resistencia superficial menor o igual de 2,5·109Ω

EN 1149-1:2006 – Métodos de ensayo para medir la resistividad de la superficie

Ropa para alta visibilidad

 

La ropa de protección de alta visibilidad está destinada a señalizar visualmente la presencia del usuario de la prenda mediante el aumento de su visibilidad por parte de un tercero, ya sea bajo la luz del Sol o bajo la luz de los faros de un automóvil u otro tipo de vehículo.

Para aumentar la visibilidad del usuario, la prenda hace uso de una serie de materiales:
-   Material fluorescente o material de fondo: absorben la radiación ultravioleta (del Sol) y emiten radiación visible (luz que el ojo humano puede ver). Este tipo de material es el encargado de aumentar la visibilidad del usuario durante el día. El color del material de fondo está normalizado y debiendo ajustarse a una de estas tres opciones: amarillo fluorescente, rojo-anaranjado fluorescente o rojo fluorescente.
-   Material retroreflectante: un material retrorreflectante es un material que refleja la luz incidente, cualquiera que sea su ángulo de incidencia, de vuelta hacia la fuente. Este material es el responsable del aumento de la visibilidad cuando la única luz existente proviene de los faros de vehículos.
-   Material combinado: material que tiene propiedades fluorescentes y retroreflectantes.

Normativa aplicable
La norma europea armonizada que describe los requisitos que debe cumplir la ropa de alta visibilidad para uso profesional es la EN 471:2003+A1:2007 (norma EN 471:2003 más su enmienda del año 2007), cuya versión española es la UNE-EN 471:2004+A1:2008. Existe una norma concreta para ropas de visibilidad para uso no profesional EN 1150:1999.

Selección
La ropa de alta visibilidad según la norma EN 471:2003+A1:2008, se clasifica en tres clases según la superficie mínima del material visible (material de fondo fluorescente, material retroreflectante ó material combinado) en la prenda:

 

 

 

Superficies mínimas exigidas para el material visible (m2)
Clase 3                      Clase 2                      Clase 1
Material de fondo                                                0,80                           0,50                           0,14
Material retroreflectante                                   0,20                           0,13                           0,10
Material combinado                                                                                                                  0,20

 

A mayor clase, mayor nivel de protección. La superficie del material de fondo exigido deberá repartirse proporcionalmente al 50% entre la parte delantera y trasera de la prenda.
El material de fondo y las bandas retroreflectantes deben rodear el torso y las mangas y perneras, en caso de que las hubiese.

Otra clasificación la establece el nivel de prestación del material retroreflectante. Para este material hay dos clases:
-   Clase 1
-   Clase 2
Siendo la Clase 2 más exigente que la Clase 1.

Para seleccionar la clase de la prenda se deben tener en cuenta factores como:
-         Tipo de vehículos que pueden producir un atropello, volumen y velocidad del tráfico, condiciones ambientales, duración de la exposición, etc.
-         Tipo y clase de prenda en función de la parte del cuerpo a cubrir, factor de reconocimiento, etc.
-         Compatibilidad con otros equipos.

A modo de de ejemplos orientativos, a continuación se citan algunas aplicaciones para las distintas clases de prendas de alta visibilidad:
-   Clase 1: se usan en actividades que permitan al usuario ser visto completamente y sin duda por los vehículos que se aproximan. Debe haber una separación suficiente entre el trabajador y el tráfico y éste no debe circular a velocidades superiores a 40 Km/h.
-   Clase 2: su uso se aplica en situaciones donde es necesaria una mayor visibilidad en condiciones de mal tiempo o en situaciones donde los trabajadores realizan tareas que distraen su atención del tráfico que se aproxima o les sitúa muy cerca del tráfico en que los vehículos circulan a velocidades superiores a 40 Km/h.
-   Clase 3: Se utilizan por personal expuestos a gran peligro y que realizan tareas de alta carga de trabajo y en situaciones de malas condiciones climáticas y tráfico a velocidades superiores a 80 Km/h. Estas prendas deberían proporcionar aumento de la visibilidad a la mayoría del cuerpo, como brazos y piernas.

El personal competente en materia de prevención de riesgos laborales es quien ha de definir el nivel de protección necesario en función de la evaluación de riesgos y las acciones preventivas ya llevadas a cabo.

Para ampliar la información sobre la selección y uso de las ropas de alta visibilidad, consulte la NTP 718 del INSHT.

Ropa para bomberos forestales

La norma europea armonizada que describe los requisitos que debe cumplir la ropa de protección para la extinción de incendios forestales es la EN 15614:2007, cuya versión oficial española es la UNE-EN 15614:2007.

Con anterioridad a la publicación de esta norma específica para la ropa de protección para bomberos forestales, las prendas se han venido certificando en base a la norma EN 531:1995: Ropa de protección contra el calor y llamas (recientemente esta norma ha sido sustituida y anulada en la lista de norma armonizadas del DOUE por la norma EN ISO 11612:2008).
Otra norma aplicable a la ropa de protección para bomberos forestales es la norma internacional ISO 15384:2003. La europea EN 15614:2007 guarda gran similitud con esta norma internacional ISO 15384:2003.

Este tipo de ropa está destinada a ofrecer protección frente a los riesgos derivados de la extinción de incendios forestales. No está prevista para ofrecer protección frente al atrapamiento por fuego. Tampoco está destinada a proteger de los riesgos derivados de la extinción de fuegos en estructuras (EN 469:2005) o en situaciones de alto nivel de radiación infrarroja (EN 1486:2007).

La lucha contra incendios forestales implica normalmente, además de la exposición a los riesgos derivados de la extinción de incendios, estar sometido a temperaturas veraniegas durante varias horas en las que el riesgo por estrés térmico puede verse incrementado.

La ropa de protección según EN 15614:2007, además de presentar requisitos térmicos como resistencia a la propagación de la llama, resistencia al calor, resistencia al calor radiante, etc., también debe reunir requisitos ergonómicos como resistencia térmica y resistencia al vapor de agua (requisito relacionado con la transpirabilidad del material de la ropa).

 

Ropa para bomberos

La norma que detalla los requisitos que debe cumplir la ropa de protección para bomberos es la EN 469:2005, cuya versión en español es la UNE-EN 469:2006.

Ropa destinada a la protección frente a los riesgos derivados de la extinción de incendios y actividades asociadas como operaciones de rescate, salvamento o asistencia en caso de catástrofes:

 

Requisitos

Todas las prendas de protección para bomberos deben reunir algunos requisitos básicos como los siguientes:

  • Resistencia a la propagación de la llama: Todos los materiales y costuras de la prenda deben superar ensayos de resistencia a la llama.
  • Transferencia del calor (a la llama): Hay dos niveles de prestación en cuanto a la resistencia a la transferencia del calor, siendo el nivel 2 más exigente que el nivel 1.
  • Transferencia de calor radiante: Una vez más hay dos niveles, donde el nivel 2 ofrece mayor protección frente a la transmisión del calor radiante que el nivel 1.
  • Resistencia residual a la tracción tras exposición a calor radiante: El material externo de las prendas debe tener una resistencia a la tracción de, al menos, 450 N tras haber sido sometida al ensayo de calor radiante.
  • Resistencia al rasgado: El material externo debe presentar una resistencia al rasgado mínima de 25 N.
  • Resistencia a la penetración de productos químicos: Este tipo de ropa es capaz de resistir una salpicadura accidental de productos químicos líquidos o líquidos inflamables, pero no está pensada para situaciones de alto riesgo.
  • Resistencia a la penetración de agua: Se definen de nuevo dos niveles de prestación. El nivel 1 es para prendas sin barrera de impermeabilidad y el nivel 2 para prendas que incorporan esta característica
  • Resistencia al vapor de agua: Esta propiedad está relacionada con la transpirabilidad, cuanto mayor sea la resistencia al vapor de agua, más difícil se hará la transpiración de la prenda, aumentando en este caso el riesgo de quemaduras por vapor. Se definen dos niveles, de nuevo el nivel 2 es más exigente, ofreciendo menor resistencia al vapor de agua.
  • Requisitos de visibilidad: Los materiales destinados a aumentar la visibilidad de la prenda deben cumplir los requisitos de la norma EN 471:2003. El material reflectante debe cubrir un área mínima de 0,13 m2 y debe disponerse rodeando perneras, brazos y pecho.

 

Ensayo opcional de prenda completa

De forma opcional, prenda completa puede ensayarse sobre un maniquí instrumentado sometiéndolo a una fuente de calor de 84 kW/m2.

 

Otras prendas

Los capuces de protección contra el fuego son unas prendas que cubren la parte superior delantera de la máscara del equipo respiratorio y la unión de dicha máscara con la cara, para proteger las zonas de la cabeza y el cuello no cubiertas por la ropa de protección, equipo respiratorio y casco.
Estas prendas sólo se utilizan en situaciones en las que se utiliza también ropa de protección (EN 469:2005), equipo respiratorio (EN 136:1998 y EN 137:2006) y casco (EN 443:2008).

 

Ropa reflectante para trabajos especiales de lucha contra incendios (EN 1486:2007)

Este tipo de ropa ofrece mayor protección frente al calor radiante que la ropa de protección para bomberos según EN 469:2005. Se utiliza en labores de salvamento y lucha contra incendios que conllevan situaciones especiales de alto riesgo.

 

La norma europea armonizada aplicable es la EN 13911:2004.

Ropa para el calor

 

La norma aplicable a los trabajadores durante las operaciones de soldeo y técnicas conexas es la EN ISO 11611:2007. La versión española de la norma es la UNE-EN ISO 11611:2008.
La norma aplicable a la ropa de protección contra calor y llama y grandes salpicaduras de metal fundido es la EN ISO 11612:2008. Sustituye a la EN 531:1995. La versión española de la norma es la UNE-EN ISO 11612:2010.

La ropa de protección contra el calor y las llamas pueden ser de Categoría II o de Categoría III.

  • Prendas de Categoría II: Para uso en ambientes calurosos de efectos comparables a los de una temperatura ambiente inferior a 100 °C.
  • Prendas de Categoría III: Para uso en ambientes calurosos de efectos comparables a los de una temperatura ambiente mayor o igual a 100 °C, (con o sin radiación infrarroja), llamas o grandes proyecciones de material fundido.

 

Requisitos

  • EN ISO 11612:2008. La ropa de protección contra calor y llama debe cumplir con el requisito de propagación limitada de la llama y además, con al menos otro de los requisitos térmicos: protección contra calor convectivo, calor radiante, calor por contacto (EN ISO 11612:2008) o salpicaduras de metal fundido. Esto es:

Propagación limitada de la llama (A1 o A2) más al menos uno de los siguientes requisitos: protección contra calor convectivo (B), protección contra calor radiante (C), protección contra salpicaduras de aluminio fundido (D), protección contra salpicaduras de hierro fundido (E), protección contra calor por contacto (F)

  • EN ISO 11611:2007. La ropa de protección para trabajadores durante las operaciones de soldeo se divide en dos clases: clase 1 y clase 2. Ambas deben cumplir con los requisitos de propagación limitada de la llama y de resistencia eléctrica. La clase 2 cumple con requisitos de salpicaduras de metal fundido y calor radiante más exigentes que la clase 1. Esto es:
  • Propagación limitada de la llama (A1 o A2) más salpicaduras de metal fundido más calor radiante más protección contra pequeñas salpicaduras de metal fundido más resistencia eléctrica.

 

Requisitos adicionales
Además de la protección contra riesgos térmicos, en ocasiones estas prendas incorporan características adicionales como:

  • Protección contra cargas electrostáticas (EN 1149).
  • Protección limitada contra sustancias químicas líquidas (Tipo 6) (EN 13034:2005+A1:2009). Esta propiedad suele estar relacionada con la repelencia de ácidos por parte de la prenda
  • Alta visibilidad (EN 471:2003+A1:2007)

Diseño de la ropa

La EN ISO 11612:2008 cubre la ropa de protección como camisas, chaquetas, pantalones, etc., incluyendo polainas y capuces. No se incluyen bajo esta norma los protectores de la cabeza, manos y pies.

 

Requisitos térmicos

La ropa de protección frente al calor y/o la llama según la EN ISO 11612:2008 debe superar el requisito de propagación limitada de la llama y al menos otro de los requisitos de transmisión térmica: Protección frente a calor convectivo, calor radiante, calor por contacto, salpicaduras hierro o de aluminio fundido; alcanzando como mínimo el nivel de prestación 1. El requisito de propagación limitada de la llama puede ensayarse siguiendo dos métodos de ensayo: ensayo de ignición superficial (letra código A1) o el ensayo de ignición desde el borde (letra código A2). También puede someterse a ambos ensayos. La(s) letra(s) código correspondientes se reflejarán en el marcado de la prenda.

 

Requisito

Letra código

Niveles de prestación

Propagación limitada de la llama. Se debe superar al menos uno de los ensayos (A1 y/o A2)

A1 / A2

-

Calor convectivo. Se debe alcanzar, como mínimo el nivel B1

B

B1
B2
B3

Calor radiante. Se debe alcanzar, como mínimo el nivel C1

C

C1
C2
C3
C4

Salpicaduras de aluminio fundido. Se debe alcanzar, como mínimo el nivel D1

D

D1
D2
D3

Salpicaduras de hierro fundido. Se debe alcanzar, como mínimo el nivel E1

E

E1
E2
E3

Calor por contacto. Se debe alcanzar, como mínimo el nivel F1

F

F1
F2
F3

 

Arco eléctrico

En la actualidad existen dos métodos de ensayo elaborados por los organismos de normalización europeos para evaluar el comportamiento de la ropa frente a los EFECTOS TÉRMICOS relacionados con la exposición a un arco eléctrico. Hasta la fecha aún NO HAY DISPONIBLE una NORMA EUROPEA ARMONIZADA que especifique los requisitos que debe cumplir la ropa de protección frente a los efectos térmicos de un arco eléctrico.
Hasta que esté disponible la norma que contenga los requisitos que debe cumplir la ropa de protección frente a los efectos térmicos de un arco eléctrico, este tipo de ropa de protección se certifica según la norma EN ISO 11612:2008, y se somete a los ensayos europeos disponibles:
-         EN 61482-1-1:2009 - Trabajos en tensión. Ropa de protección contra los peligros térmicos de un arco eléctrico. Parte 1-1: Métodos de ensayo. Método 1: Determinación de la característica del arco (APTV o EBT50) de materiales resistentes a la llama para ropa.
-         EN 61482-1-2:2007 – Ropa de protección contra los peligros térmicos de un arco eléctrico. Determinación de la clase de protección contra el arco de los materiales y la ropa por medio de un arco dirigido y constreñido (caja de ensayo)

Ropa para el frío

 

En vestuario de protección contra el frío, encontramos tres categorías de prendas en función de la temperatura ambiente frente a la que la prenda está destinada a proteger:

  • Prendas de Categoría I. Están destinadas a proteger contra temperaturas ambiente superior a los -5 ºC. Deben cumplir con los requisitos establecidos en la norma armonizada EN 14058:2004, cuya versión española es la UNE-EN 14058:2004.
  • Prendas de Categoría II. Las prendas de Categoría II están destinadas a proteger frente a temperaturas ambiente entre los -5 ºC y los -50 ºC. Deben cumplir con los requisitos establecidos en la norma EN 342:2004 (versión española de la norma: UNE-EN 342:2004).
  • Prendas de Categoría III. Este tipo de prendas están destinadas a proteger frente a temperaturas iguales o superiores a -50 ºC. La norma que deben cumplir es la EN 342:2004.

 En la protección contra el frío, los parámetros más importantes a la hora de seleccionar una prenda son el aislamiento térmico efectivo, Icle, y el aislamiento efectivo resultante, Icler.
Estos valores indican el aislamiento térmico entre la piel y la superficie externa de la ropa con un maniquí inmóvil y en movimiento respectivamente.
Se utilizan para definir los intervalos de temperaturas que se indican en las tablas 1 y 2. Por tanto, el valor de protección del conjunto de ropa se evalúa mediante comparación del valor de aislamiento resultante medido y el valor de aislamiento necesario (IREQ). Esta comparación es la base de las tablas 1 y 2.
Icler es de determinación obligatoria para las prendas de protección contra el frío según norma EN 342:2004, y es opcional para las prendas de protección contra ambientes fríos según EN 14058:2004. Icle es de determinación opcional para prendas según EN 342 y EN 14058.
Los valores mínimos de Icler según las normas son:

  • EN 342:2004: 0,310 m2·K/W;
  • EN 14058:2004 (si se determina el valor):0,170 m2·K/W.

La resistencia térmica, Rct, es una característica de los materiales textiles o combinaciones de materiales que debe determinarse para las prendas contra ambientes fríos según EN 14058. Clasifica las prendas en tres clases, donde la Clase 1 ofrece menos aislamiento que la Clase 3.

Tabla 1 Aislamiento térmico efectivo, Icle de la ropa en condiciones de temperatura ambiente para equilibrio térmico con diferentes duraciones de exposición


Icle (m2·K/W)

Actividad del usuario de pie (75 W/m2)

8 h

1 h

0,170

19

11

0,230

15

5

0,310

11

-2

0,390

7

-10

0,470

3

-17

0,540

-3

-25

0,620

-7

-32

Tabla 2 Aislamiento térmico efectivo resultante, Icler de la ropa y condiciones de temperatura ambiente para equilibrio térmico con diferentes duraciones de exposición


Icler (m2·K/W)

Actividad del usuario moviéndose

Ligera (115 W/m2)

Ligera (170 W/m2)

8 h

1 h

8 h

1 h

0,170

11

2

0

-9

0,230

5

-5

-8

-19

0,310

-1

-15

-19

-32

0,390

-8

-25

-28

-45

0,470

3

-17

-38

-58

0,540

-3

-25

-49

-70

0,620

-7

-32

-60

-83

NOTA 1 Estas tablas se exponen con fines únicamente orientativos. La selección de la prenda adecuada únicamente podrá ser realizada por personal debidamente cualificado en prevención de riesgos laborales.
NOTA 2 1 clo = 0,155 m2·K/W

Clasificación según resistencia térmica

Rct (m2·K/W)

Clase

0,06≤ Rct<0,12

1

0,12≤ Rct<0,18

2

0,18 ≤ Rct<0,25

3

Las prendas con materiales con una Rct>0,25 m2·K/W, están destinadas generalmente para uso en ambientes fríos y por lo tanto no caen en el ámbito de la EN 14058:2004.

Factores como la permeabilidad de la prenda al aire y a la penetración de agua también influirán en la selección de la prenda ya que tanto la velocidad del aire como la humedad influirán en el aislamiento térmico del usuario.

Clasificación según permeabilidad al aire


AP (mm/s)

Clase

100 > AP

1

5 < AP ≤100

2

AP ≤ 5

3

Clasificación según resistencia a la penetración de agua (opcional)


WP (Pa)

Clase

8000 < WP ≤13000

1

WP > 13000

2

Ropa para la lluvia

 

La norma armonizada que especifica los requisitos que deben cumplir este tipo de prendas es la EN 343:2003, cuya versión española es la UNE-EN 343:2004.

En la ropa de protección contra la lluvia, las propiedades más importantes son la impermeabilidad al agua, por un lado, y la resistencia al vapor de agua por otro. Algunos materiales impermeables al agua también son impermeables a la transmisión del vapor de agua. Una baja resistencia al vapor de agua, mejor a la evaporación del sudor y contribuye significativamente a la refrigeración corporal, permitiendo una mejor comodidad y un menor esfuerzo fisiológico durante el desarrollo de determinadas labores en determinadas condiciones climáticas.

 

Resistencia a la penetración de agua (Wp)

Existen tres niveles de prestación para resistencia a la penetración de agua:
Clase 1, Clase 2, Clase 3. Presentando la Clase 3 mayor resistencia que la Clase 1 a la penetración de agua

 

Resistencia al vapor de agua (Ret)

Existen tres niveles de prestación para resistencia al vapor de agua:
Clase 1, Clase 2, Clase 3. Presentando la Clase 3 menor resistencia que la Clase 1 al vapor de agua. Por tanto, para una misma temperatura de trabajo, conjunto de prendas de Clase 3 puede usarse de forma continua durante más tiempo que un conjunto de prendas de la Clase 1 ya que en el primer caso, la refrigeración corporal del usuario estará más facilitada.

Ropa para motoserristas

 

Las norma europea aplicable a este tipo de prendas es la EN 381 que se divide en:

-   EN 381-5:1995  Requisitos para protectores de las piernas. La versión española es la UNE-EN 381-5:1995.
-   EN 381-9:1997  Requisitos para polainas protectoras contra sierras de cadena. La versión española de esta norma es la UNE-EN 381-9:1997.
-   EN 381-11:2002  Requisitos para chaquetas protectoras. La versión española es la UNE-EN 381-11:2003.

Este tipo de ropa ofrece cierta protección frente al corte por sierras de cadena, si bien es cierto que ningún equipo puede ofrecer un 100% de protección frente al corte por sierras de cadena. Por lo tanto, la formación de los trabajadores en el uso adecuado de las sierras de cadena y la adopción de métodos de trabajo seguros son imprescindibles para poder trabajar con estas herramientas con seguridad. Esta ropa ofrece protección a partir de distintos principios funcionales como pueden ser:

-   Deslizamiento de la cadena: al contacto, la cadena no corta el material.
-   Atrapamiento: la cadena arrastra las fibras del material hasta el piñón de arrastre y bloquea el movimiento de la cadena.
-   Frenado de la cadena: las fibras del material tienen una alta resistencia al corte y absorben la energía rotacional, reduciendo de esta manera la velocidad de la cadena.

La ropa de protección contra cortes por sierras de cadena es un tipo de EPI de Categoría II.

 

Clasificación

-Polainas
Cubiertas amovibles que ofrecen protección al pie, tobillo y parte inferior de la pierna. No están pensadas para su uso en situaciones donde el riesgo de tropezar es significativo como sucede en bosques o al subir a los árboles. La clasificación por resistencia al corte por una sierra de cadena se hace en función de la velocidad de la cadena:
-   Clase 1: 20 m/s
-   Clase 2: 24 m/s
-   Clase 3: 28 m/s

-Protectores para piernas
Cualquier prenda que proteja la pierna, como mínimo la zona de protección específica, frente a cortes por sierras de cadenas. Como ejemplos podemos citar, pantalones, pantalones con peto, etc. La clasificación por resistencia al corte por una sierra de cadena se hace en función de la velocidad de la cadena:
-   Clase 1: 20 m/s
-   Clase 2: 24 m/s
-   Clase 3: 28 m/s
Hay tres tipos de protectores para piernas según EN 381-5:1995 atendiendo a la extensión de la zona de protección sobre la prenda:
-   Tipo A: La zona de protección cubre la parte delantera de las piernas hasta 50 mm por encima de la parte inferior de la pernera. En la parte trasera de la prenda, la zona de protección se extiende por una franja de 50 mm de anchura por la parte interior de la pierna derecha y la parte exterior de la pierna izquierda.
-   Tipo B: La zona de protección tiene la misma extensión que para el Tipo A, pero añadiendo una franja de 50 mm de ancho en la parte trasera interior y exterior de la pierna izquierda.
-   Tipo C: La zona de protección se extiende por la parte delantera y trasera de las piernas, abarcando todo el contorno de ambas piernas.

-Chaquetas protectoras
Protector de la parte superior del cuerpo. Suelen estar destinadas a ser usadas por trabajadores situados a una cierta altura (plataformas, podas de árboles, etc.) y cuando el análisis de riesgos indica que hay un riesgo significativo de corte en la parte superior del cuerpo. La clasificación por resistencia al corte por una sierra de cadena se hace en función de la velocidad de la cadena:
-   Clase 0: 16 m/s
-   Clase 1: 20 m/s
-   Clase 2: 24 m/s
-   Clase 3: 28 m/s

Ropa para partes móviles

 

La norma europea aplicable a este tipo de ropa es la EN 510:1993, cuya versión española es la UNE-EN 510:1994.
Se trata de ropa contra el atrapamiento y debe usarse cuando exista riesgo de quedar atrapado por las partes móviles de máquinas o elementos móviles peligrosos y no se puedan evitar con barreras físicas.

Requisitos
Este tipo de ropa debe cubrir una serie de requisitos de diseño como:

  • Cubrir cualquier otra ropa
  • Ajustarse bien al cuerpo
  • La superficie exterior debe ser lisa
  • No pueden tener bolsillos externos
  • Etc

Ropa para productos químicos

 

Las normas armonizadas aplicables a la ropa de protección contra sustancias químicas son las siguientes:

  • EN 943-1:2002  Trajes de protección química, ventilados y no ventilados, herméticos a gases (tipo 1) y no herméticos a gases (tipo 2).
  • EN 943-2:2002  Trajes de protección química, herméticos a gases (tipo 1), destinados a equipos de emergencia.
  • EN 14605:2005+A1:2009 Ropa de protección química con uniones herméticas a los líquidos (tipo 3) o herméticas a las pulverizaciones (tipo 4) entre las partes de la ropa, incluyendo los artículos que protegen solamente partes del cuerpo (tipo PB [3] y PB [4])
  • EN ISO 13982-1:2004  Ropa de protección química que ofrece protección al cuerpo completo contra partículas sólidas suspendidas en el aire (Ropa de tipo 5). La se enmendó en 2010 con la norma EN ISO 13982-1:2004/A1:2010
  • EN 13034:2005+A1:2009 Prendas de protección contra productos químicos que ofrecen un comportamiento limitado de protección contra líquidos químicos (equipos del tipo 6)

Los productos químicos pueden suponer una amenaza para la seguridad y salud de los usuarios. Una selección cuidadosa es fundamental para una protección correcta del usuario.

Toda la ropa de protección contra productos químicos es de Categoría III.

 

Selección
En la selección de la ropa de protección contra productos químicos influyen muchos factores, uno de ellos es la forma en que se presente el producto químico. A continuación se presentan distintos tipos de ropas de protección contra productos químicos.

Tipo ropa

Descripción

Protección parcial

Tipo1

Trajes herméticos a gases (EN 943-1 y EN 943-2). Hay de varios tipos:

  • Tipo 1a: Trajes herméticos a gases con equipo de respiración bajo el traje
    • Tipo 1b: Trajes herméticos a gases con equipo de respiración fuera del traje.
    • Tipo 1c: Trajes herméticos a gases con presión positiva interna.
    • Tipo 1 ET: Trajes herméticos a gases destinados a equipos de emergencia. Los materiales constituyentes de la ropa de protección química para emergencias debe presentar resistencia a la permeación (paso a través de la estructura molecular de los materiales) frente a un número determinado de sustancias químicas.
      • Tipo 1a-ET: Trajes herméticos a gases para emergencias con suministro de aire bajo el traje.
      • Tipo 1b-ET: Trajes de protección herméticos a gases para emergencias con equipo de suministro de aire llevado fuera del traje.

-

Tipo 2

Trajes ventilados no herméticos a gases. Llevan un suministro de aire que proporciona una presión positiva interna (EN 943-1)

-

Tipo 3

Protección frente a líquidos. Ropa de protección con uniones herméticas a los líquidos entre las diferentes partes de la ropa, y si procede, también entre la ropa y las partes componentes (capuces, guantes, botas, visores, etc.) (EN 14605).

PB [3]

Tipo 4

Protección frente a pulverizaciones de líquidos. Ropa de protección con uniones herméticas a las pulverizaciones entre las diferentes partes de la ropa, y si procede, también entre la ropa y las partes componentes (capuces, guantes, botas, visores, etc.) (EN 14605).

PB [4]

Tipo 5

Protección frente a polvo y partículas sólidas. Protección de cuerpo completo frente a la penetración de partículas sólidas suspendidas en aire (EN ISO 13982-1).

-

Tipo 6

Protección frente a pequeñas salpicaduras. Constituye el nivel más bajo de protección química y están previstos para proteger contra pequeñas pulverizaciones o salpicaduras accidentales de poco volumen y baja presión siempre que no se requiera de una completa barrera de permeación frente a líquidos (EN 13034).

PB [6]

Protección parcial
Las normas EN 14605:2005+A1:2009  y EN 13034:2005 +A1:2009 dan la posibilidad de disponer de prendas tipo 3, 4 y 5 respectivamente con protección parcial del cuerpo. Estas prendas (PB [3], PB [4] y PB [5]) ofrecen protección a una o más partes del cuerpo particularmente expuestas al riesgo, como es el caso de manguitos, mandiles y batas de laboratorio.

Propiedades antiestáticas
Aunque las normas específicas para prendas de protección contra productos químicos no especifican requisitos antiestáticos, es muy habitual que este tipo de prendas incorporen propiedades que impidan la acumulación de cargas electrostáticas.

Bomberos:   EN 659

Los guantes especiales para bomberos, les permite trabajar durante largos periodos de tiempo en condiciones peligrosas. Sin embargo, no es posible relacionar los niveles de prestación alcanzados en el laboratorio, con los niveles de protección necesarios en condiciones reales de uso.
Estos guantes no están destinados al manejo deliberado de productos químicos líquidos, pero proporcionan alguna protección contra el contacto accidental con productos químicos.
Los guantes de protección para operaciones especiales de lucha contra el fuego están excluidos del campo de aplicación de la Norma UNE-EN 659.
Los guantes de protección para bomberos son un EPI de Categoría 3.


UNE-EN 659. GUANTES PARA BOMBEROS

Longitud mínima del guante (UNE-EN 388)

Talla

Largo mínimo (cm)

6

26

7

27

8

28

9

29

10

30,5

11

31,5

UNE-EN 659. GUANTES PARA BOMBEROS

Niveles de protección

UNE-EN 388

UNE-EN 407

Abrasión

3

Llama

4

Corte

2

Calor convectivo

3

Rasgado

3

Calor de contacto

*

Pinchazo

3

Calor radiante

**

* Temperatura de contacto 250 °C. Tiempo umbral de, al menos, 10 s
** De acuerdo con la norma EN ISO 6942

Calor/Térmicos:   EN 407

 

La norma UNE-EN 407 especifica los métodos de ensayo, requisitos generales, niveles de prestaciones de protección térmica y marcado para los guantes de protección contra el calor y/o fuego. Tiene que ser usada para todos los guantes que protegen las manos contra el calor y/o las llamas, en una o más de las siguientes formas: fuego, calor de contacto, calor convectivo, calor radiante, pequeñas salpicaduras o grandes cantidades de metal fundido.
Es importante advertir que los ensayos de los productos, determinarán sólo niveles de prestaciones y no niveles de protección. Si los guantes están diseñados para soportar temperaturas inferiores a 100 °C, estos guantes son de Categoría 2. Si soportan temperaturas superiores a los 100 °C, entonces la categoría del equipo es 3.


UNE-EN 407. RIESGOS TÉRMICOS DE CALOR Y FUEGO

Niveles de rendimiento

 

1

2

3

4

A

Inflamabilidad

Post inflamación

≤20"

≤10"

≤3"

≤2"

Post incandescencia

Sin requis.

≤120"

≤25"

≤5"

B

Calor por contacto

15 segundos a

100°C

250°C

350°C

500°C

C

Calor convectivo

Transmisión de calor (HIT)

≥4"

≥7"

≥10"

≥18"

D

Calor radiante

Transmisión de calor (t3)

≥7"

≥20"

≥50"

≥95"

E

Pequeñas salpicaduras de metal fundido

N° de gotas necesarias para obtener una elevación de temperatura a 40°C

≥10"

≥15"

≥25"

≥35"

F

Grandes masas de metal fundido

Gramos de hierro fundido necesarios para provocar una quemazón superficial

30

60

120

200

Corte de cadena:   EN 381

Guantes diseñados para proteger contra los riesgos que puedan aparecer debido al uso de sierras de cadena accionadas a mano (motosierras). Actualmente, todas las sierras de cadena se han diseñado para usuarios diestros y por lo tanto, todos los diseños y requisitos de la ropa de protección están concebidos asumiendo su uso con la mano derecha. La protección puede no ser adecuada para el uso con la mano izquierda. Son EPI de categoría 2.
No existe ningún equipo de protección individual que pueda asegurar una protección del 100 % contra el corte por sierras de cadena accionadas a mano. Sin embargo, es posible diseñar equipos de protección individual que ofrezcan un cierto grado de protección, aplicando distintos principios funcionales, entre los que se incluyen:

  • Deslizamiento de la cadena: al contacto con la cadena, ésta no corta el material.
  • Atrapamiento: la cadena arrastra las fibras del material hasta el piñón de arrastre y bloquea el movimiento de la cadena.
  • Frenado de la cadena: las fibras del material tienen una alta resistencia al corte y absorben la energía rotacional, frenando de esta manera la velocidad de la cadena.

    Generalmente se puede aplicar más de un principio.

La norma UNE-EN 381-7, define dos diseños de guantes, A y B, según las distintas áreas protectoras que cubran. Según esto, tendremos:


UNE-EN 381.7. CORTE POR SIERRA DE CADENA

Velocidad de la cadena

Clase 0*

16 m/s

Clase 1

20 m/s

Clase 2

24 m/s

Clase 3

28 m/s

UNE-EN 381.7. CORTE POR SIERRA DE CADENA

Niveles mínimos de protección frente a riesgos mecánicos (UNE-EN 388)

Abrasión

2

Corte por cuchilla

1

Rasgado

2

Perforación

2

Corte/Objetos afilados:   EN ISO 13997

  • Ropa de protección. Propiedades mecánicas. Determinación de la resistencia al corte por objetos afilados.
  • Esta norma internacional especifica un método de ensayo de corte y los cálculos asociados, que se emplea con los materiales constituyentes de la ropa de protección. El ensayo determina la resistencia al corte por objetos afilados, tales como cuchillos, bordes de láminas metálicas, rebabas, vidrio, herramientas y fundiciones afiladas. Este ensayo no proporciona información sobre la resistencia a la penetración por objetos agudos, tales como agujas y puntas. Este ensayo no se considera adecuado para materiales fabricados con mallas o placas metálicas. El texto de esta norma internacional no incluye ninguna disposición relativa a la seguridad del usuario.
  • Aunque los textiles, materiales compuestos, cueros, cauchos y materiales reforzados pueden resistir el corte por objetos afilados de muy diversas formas, es necesario disponer de un método de evaluación de la resistencia al corte de los materiales constituyentes de la ropa de protección que sea aplicable a todos los materiales. El ensayo descrito en esta norma constituye un método que permite calcular la fuerza hacia abajo (perpendicular) necesaria para que una cuchilla que se desplaza, a lo largo de la muestra, una distancia fijada, corte la misma. Las prestaciones de los materiales de la ropa de protección puede clasificarse en función de los valores numéricos obtenidos con este ensayo.
  • REQUISITOS
  • Esta norma internacional describe un método de ensayo para materiales y productos. Cuando se cite como método de ensayo en una norma de producto o de materiales, esta última debe contener toda la información necesaria para permitir la aplicación de la norma ISO 13997 al producto en cuestión. La norma que haga referencia a la Norma ISO 13997 debe contener, al menos, la siguiente información:
    a) una referencia normativa a la Norma ISO 13997
    b) una descripción de las muestras a ensayar, el procedimiento para su preparación y, en caso necesario, el pretratamiento, así como el tamaño y orientación de las probetas obtenidas a partir de las muestras
    c) detalles sobre el procedimiento de fijación y estirado de las probetas
    d) número de ensayos a realizar
    e) detalle de cualquier desviación con respecto al método descrito en la Norma ISO 13997
    f) detalles del modelo y contenido del informe del ensayo
    g) los requisitos de prestación para el producto y el "nivel" asociado. Las prestaciones requeridas deben ser dadas como la mínima fuerza de corte
  • MÉTODO DE ENSAYO
  • Principio del método
    La resistencia al corte de un material corresponde a su aptitud para resistir el corte producido por una cuchilla. Ésta se mide mediante un aparato en el que una cuchilla se desplaza a través de la probeta. Los cortes se realizan por los desplazamientos, entre 3 mm y 50 mm, de una cuchilla a la que se aplica un rango determinado de fuerzas, en sentido perpendicular a la superficie de la probeta. La resistencia al corte de una muestra del material, se expresa como la fuerza de corte necesaria para que una cuchilla normalizada, corte justamente el material en un recorrido de 20 mm. El valor de la fuerza de corte se puede utilizar para clasificar los materiales. Se puede utilizar cualquier tipo de aparato que sea capaz de mantener una fuerza constante entre el borde cortante de la cuchilla y la probeta y que permita medir con exactitud la distancia recorrida por la cuchilla, antes de que ésta atraviese la probeta. En el anexo B (informativo) se describe un equipo que cumple estas condiciones.
  • ANEXO A (Informativo)
  • ESPECIFICACIONES PARA UN ENSAYO DE CORTE
    Introducción

    El método especificado en esta norma internacional puede utilizarse para ensayar un gran número de materiales utilizados en la confección de equipos de protección individual. El ensayo evalúa la resistencia de una probeta a ser cortada por una cuchilla que se desplaza sobre ella ejerciendo una fuerza constante. Los resultados del ensayo se expresan como la fuerza necesaria que debería aplicarse a la cuchilla para que corte a la probeta con un desplazamiento de 20 mm. Cuanto mayor es la fuerza requerida, mayor es la resistencia al corte.
  • La siguiente tabla da algunos resultados típicos:

UNE-EN ISO 13997. Resultado de ensayo típicos

Material

Masa superficial (g/m2)

Fuerza de corte (N)

Aplicación típica

Algodón

545

5,9

Guantes de trabajo

Latex

469

1,0

Guantes quirúrgicos

p-Aramida

688

11

Guantes industriales

Cuero

754

2,3

Guantes de trabajo

PEHPM* reforzado

581

20,8

Guantes para los sectores agroalimentarios

PEHPM* reforzado

853

31,9

Guantes para los sectores agroalimentarios

Vinilo

590

3,5

Ropa de protección (líquidos)

p-Aramida

1900

38,7

Mandil de protección multicapa

* PEHPM: Polietileno de alto peso molecular

Corte/Pinchazos:   EN 1082-1/2

Los guantes de malla metálica y los protectores de los brazos, de plástico o metálicos, que ofrecen algún tipo de protección contra los pinchazos, se usan en aquellos tipos de trabajo en los que un cuchillo se mueve hacia la mano y el brazo de un usuario, especialmente cuando se trabaja con cuchillos manuales en carnicerías, en industrias de procesado de carne, pescado o marisco, en grandes establecimientos de restauración y en operaciones de deshuesado de carne, caza o aves.
También pueden dar protección adecuada a aquellos que trabajan con cuchillos manuales en la industria de los plásticos, cuero, textiles y papel, cuando colocan suelos o tareas similares. Son EPI de categoría 2


UNE-EN 1082-1 GUANTES Y PROTECTORES DE LOS BRAZOS CONTRA LOS CORTES Y PINCHAZOS PRODUCIDOS POR CUCHILLOS DE MANO. GUANTES DE MALLA METÁLICA Y PROTECTORES DE LOS BRAZOS.
UNE-EN 1082-2 GUANTES Y PROTECTORES DE BRAZOS CONTRA LOS CORTES Y PINCHAZOS PRODUCIDOS POR CUCHILLOS DE MANO. GUANTES Y PROTECTORES DE LOS BRAZOS DE MATERIALES DISTINTOS A LA MALLA METÁLICA.

Electricidad Estática:   EN 1149-1

Las prendas electroestáticas se diseñan por una parte con el objetivo de proteger al usuario y por otra, con la función de proteger los productos. El cuerpo humano es un productor de micropartículas que puede dañar productos con un alto valor añadido y a su vez es conductor, es decir, tiene una resistividad baja, por conducción o por inducción si está aislado a tierra. Esto puede provocar descargas de chispas y daños directos a los trabajadores.
Ninguna de estas normas es aplicable frente a tensiones eléctricas. Estas prendas son de Categoría 2.


UNE-EN 1149-1. ELECTRICIDAD ESTÁTICA

Eléctricos:   EN 60903

Los guantes y manoplas de material aislante se clasificarán por su clase y sus propiedades especiales, como se indica en las siguientes tablas. Todos los guantes son de Categoría 3.


UNE-EN 60903. RIESGOS ELÉCTRICOS

Clase

Tensión de Trabajo (Kv)

Tensión soportada mínima (Kv)

Tensión de prueba (Kv)

00

0,5

5

2,5

0

1

10

5

1

7,5

20

10

2

17

30

20

3

26,5

40

30

 

36

50

40

 

UNE-EN 60903. RIESGOS ELÉCTRICOS

Clasificación por propiedades especiales

Categoría

Resistencia

A

Ácido

H

Aceite

Z

Ozono

M

Mecánica

R

Ácido, Aceite, Ozono, Mecánica (nivel más alto)

C

A muy bajas temperaturas

Frío:   EN 511

La norma UNE-EN 511 define los requisitos y métodos de ensayo para los guantes que protegen contra el frío convectivo o conductivo hasta una temperatura de -50 °C. Este frío puede estar ligado a las condiciones climáticas o a una actividad industrial. Los valores específicos de los distintos niveles de prestación, están determinados de acuerdo con las exigencias de cada riesgo o área especial de aplicación.
ADVERTENCIA: Los ensayos de los productos se efectúan para determinar niveles de prestación y no para determinar niveles de protección. Son EPI de categoría 2. Hay guantes de Categoría 3, pero no amparados bajo la norma.
Este tipo de guantes deberá cumplir, al menos con el nivel 1 de resistencia a la abrasión y resistencia al rasgado de la norma UNE-EN 388.


UNE-EN 511. RIESGOS POR FRÍO

Niveles de rendimiento

1

2

3

4

A

Resistencia al frío convectivo

Aislamiento térmico (ITR) en m2 °C/W

≥0,10

≥0,15

≥0,22

≥0,30

B

Resistencia al frío de contacto

Resistencia térmica (R) en m2 °C/W

≥0,025

≥0,050

≥0,100

≥0,150

C

Impermeabilidad al agua

Nivel 1: impermeable como mínimo 30 minutos

 

 

Manos

 

Los guantes de protección deben cumplir con una serie de requisitos básicos que están contenidos en la norma EN 420; sin embargo, esta norma no puede aplicarse por sí sola para certificar o autocertificar guantes de protección. Por tanto, además de los requisitos básicos de la EN 420, un guante de protección deberá cumplir otros requisitos específicos destinados a ofrecer protección frente a un riesgo determinado.

 

Mecánicos:    EN 388

 

La norma UNE-EN 388:2004 se aplica a todos los tipos de guantes de protección destinados a proteger de riesgos mecánicos ocasionados por abrasión, corte por cuchilla, perforación, rasgado. Son guantes de Categoría 2. Esta norma también se puede aplicar a protectores de brazo distintos del guante o de la ropa.
Las prestaciones de los guantes contra abrasión, corte por cuchilla, rasgado y perforación se clasifican de acuerdo con los requisitos mínimos para cada nivel tal y como se indica en la tabla de la página siguiente.


UNE-EN 388. RIESGOS MECÁNICOS

Niveles mínimos de rendimiento

1

2

3

4

5

A

Resistencia a la abrasión (ciclos)

100

500

2000

8000

-

B

Resistencia al corte por cuchilla (índice)

1,2

2,5

5

10

20

C

Resistencia al rasgado (newtons)

10

25

50

75

-

D

Resistencia a la perforación (newtons)

20

60

100

150

-

Motociclistas:   EN 13594

Los guantes para motociclistas están destinados a aportar protección frente a las condiciones ambientales, sin reducir la habilidad del usuario para manejar los controles e interruptores de la motocicleta. Además, los guantes están concebidos para proporcionar protección mecánica a las manos y muñecas en caso de accidente.
Los riesgos más frecuentes en los accidentes de motocicleta son los impactos con la motocicleta, con otros vehículos, con mobiliario urbano, y con la superficie de la calzada.
Son guantes de categoría 2


UNE-EN 13594. GUANTES DE PROTECCIÓN PARA MOTOCICLISTAS PROFESIONALES.

Pictogramas

 

Riesgos mecánicos 


374-1374-2374-3

Mecánicos:    EN 388

Riesgos térmicos

Químicos:   EN 374

Riesgos electricos

Calor/Térmicos:   EN 407

Corte por sierra de cadena

Electricos:   EN 60903

Riesgos por frío

Corte de cadena:   EN 381

Frío:   EN 511

Contaminación radiactivaGuantes para bomberos

Bomberos:   EN 659

Electricidad estáticaRadiaciones ionizantes

Radiaciones:   EN 421

Cortes y pinchazos

Electricidad Estática:   EN 1149-1

Protección para soldadores

Corte/Pinchazos:   EN 1082-1/2

Protección para motociclistas

Soldadores:   EN 12477

UNE EN ISO 10819

Motociclistas:   EN 13594

pictograma22.jpg

Vibraciones mecánicas/Choques:   EN ISO 10819

Corte/Objetos afilados:   EN ISO 13997

pictograma1.gif

Requisitos Generales:   EN 420

 

 

Químicos:   EN 374

 

Los productos químicos pueden suponer una amenaza para la seguridad y salud de los usuarios. Una selección cuidadosa es fundamental para una protección correcta del usuario.

Categorización

Todos los guantes de protección contra productos químicos son de Categoría III.

Normativa aplicable
La norma armonizada que define los requisitos de los guantes de protección contra sustancias químicas es la EN 374-1:2003.

Requisitos

Los guantes de protección contra sustancias químicas han de superar ensayos de penetración y permeación.
· Penetración. La penetración implica el paso de sustancia química a través de un material a través de los poros, microporos, costuras, imperfecciones, etc., presentes en su superficie. Los guantes contra productos químicos no deben presentar fugas cuando se realizan sobre ellos los ensayos de aire y de agua.
· Permeación. La permeación implica el paso de una sustancia química a través de un material a nivel molecular. Hay 6 niveles para clasificar el tiempo que tarda un material en dejar pasar una sustancia química.

Tabla 1

Nivel de prestación

Tiempo de paso (min)

1

> 10

2

> 30

3

> 60

4

> 120

5

> 240

6

> 480

Los guantes deben alcanzar el nivel 2 como mínimo para tres productos químicos (véase tabla 2).

Tabla 2


Producto químico

Clase sustancia

Letra código

Metanol

Alcoholes primarios

A

Acetona

Cetonas

B

Acetonitrilo

S. Orgánicas con grupos nitro

C

Diclorometano

Hidrocarburo clorado

D

Disulfuro de carbono

S. Orgánicas con azufre

E

Tolueno

Hidrocarburo aromático

F

Dietilamina

Aminas

G

Tetrahidrofurano

Éteres heterocíclicos

H

Acetato de etilo

Esteres

I

n-Heptano

Hidrocarburos saturados

J

Hidróxido sódico 40%

Álcalis inorgánicas

K

Ácido sulfúrico 96%

Ácidos minerales

L


Los guantes que superan los requisitos de penetración y permeación se marcan con el siguiente pictograma

1

Los guantes que únicamente cumplen con los requisitos de penetración se marcan con el pictograma de “protección química baja”. Denominación que puede llevar a confusión ya que, por ejemplo estos guantes pueden presentar una resistencia química muy alta a dos sustancias químicas de la lista.

1



Características adicionales

Propiedades antiestáticas
Aunque las normas específicas para estos guantes no especifican requisitos antiestáticos, en ocasiones pueden incorporar propiedades que impidan la acumulación de cargas electrostáticas.
En este caso, los guantes deberán cumplir con los requisitos que se especifican en la norma EN 1149. 

Radiaciones:   EN 421

La norma UNE-EN 421, especifica los requisitos y métodos de ensayo para los guantes que protegen contra la radiación ionizante y la contaminación radiactiva. La norma es aplicable a guantes que protegen la mano y varias partes del brazo y el hombro. Se aplica también a los guantes montados permanentemente en recintos de confinamiento. Son EPI de categoría 3.


1

UNE-EN 421: RADIACIONES IONIZANTES Y CONTAMINACIÓN RADIACTIVA

1

Requisitos Generales:   EN 420
La norma UNE-EN 420:2004 es una norma de referencia para ser utilizada con las normas específicas relativas o aplicables a los guantes de protección. Esto significa que dicha norma no puede aplicarse por sí sola para certificar o autocertificar guantes de protección.
La norma define los requisitos de construcción y diseño de los guantes, inocuidad, resistencia de los materiales a la penetración del agua, inocuidad (pH y contenido en Cromo VI), comodidad y eficacia, marcado e información suministrada por el fabricante. También es aplicable a los guantes y protectores de brazos unidos permanentemente a trajes herméticos.


UNE-EN 420. REQUISITOS GENERALES

Tallas de manos

Dimensión del guante

Tallas

Circunferencia mm

Longitud mm

Longitud mínima del guante

6

152

160

220

7

178

171

230

8

203

182

240

9

229

192

250

10

254

204

260

11

279

215

270

Cada guante de protección se marcará con la siguiente información:

  • Nombre, marca u otro medio de identificación del fabricante o su representante autorizado.
  • Designación del guante (nombre comercial o código que le permita al usuario identificar el producto con la gama del fabricante o su representante autorizado).
  • Designación de la talla.
  • Si es necesario, marcado relativo a la fecha de caducidad.
  • Cuando el guante cumpla con una o más normas europeas, el pictograma adecuado a la norma. Cada pictograma se debe acompañar de la referencia a la norma específica aplicable y de los niveles de prestación, que deben ir siempre en la misma secuencia fija, tal y como se define en la correspondiente norma.

Soldadores:   EN 12477

Los guantes de protección para los soldadores protegen las manos y las muñecas durante los procesos de soldadura y tareas relacionadas.
Los guantes de protección para soldadores protegen contra pequeñas gotas de metal fundido, la exposición de corta duración a una llama limitada, el calor convectivo, el calor de contacto y la radiación UV emitida por el arco. Además ofrecen protección frente a las agresiones mecánicas.
Los guantes de protección para soldadores se clasifican en dos tipos:

  • Menor dexteridad (con las otras propiedades aumentadas)
  • Mayor dexteridad (con las otras propiedades disminuidas)

Son guantes de categoría 2.


1

UNE-EN 12477. GUANTES DE PROTECCIÓN PARA SOLDADORES

1

Vibraciones mecánicas/Choques:   EN ISO 10819

Esta norma europea ha sido desarrollada como respuesta a la creciente demanda existente para proteger a las personas de los riesgos de daños por vibraciones causados por la exposición a las vibraciones mano-brazo.
Esta norma europea especifica un método de medida en laboratorio, el análisis de los datos y el informe de la transmisibilidad de la vibración por los guantes en términos de transmisión de la vibración desde una empuñadura a la palma de la mano en el intervalo de frecuencia de 31,5 Hz a 1.250 Hz. La medida no incluye la vibración transmitida a los dedos.
Son guantes de categoría 2.


UNE-EN ISO 10819:1996. VIBRACIONES MECÁNICAS Y CHOQUES. VIBRACIONES MANO-BRAZO. MÉTODO PARA LA MEDIDA Y EVALUACIÓN DE LA TRANSMISIBILIDAD DE LA VIBRACIÓN POR LOS GUANTES A LA PALMA DE LA MANO.

Prensión del cuerpo

 

El arnés anticaídas es el único elemento de prensión del cuerpo que puede utilizarse para detener una caída desde una altura. El arnés anticaídas puede estar compuesto por bandas, elementos de ajuste, hebillas y otros elementos que, dispuestos y ajustados según las indicaciones del fabricantes permiten sujetar el cuerpo del usuario en el caso de producirse una caída y después de la parada de ésta.

El arnés anticaídas puede incorporar uno o varios puntos de enganche que deberán estar debidamente marcados por el fabricante.

La norma europea aplicable a los arneses anticaídas es la EN 361:2002.

Los arneses anticaídas pueden incorporar, adicionalmente a sus componentes estructurales básicos, otros elementos cuya finalidad es la de mantener y sujetar al usuario en una determinada posición durante el trabajo o durante un rescate, como por ejemplo:

-      Cinturones de sujeción y retención  (EN 358)
-      Arneses de asiento (EN 813)
-      Arneses de salvamento (EN 1497)

 

Sistemas Anticaídas

 

Todos los elementos de un sistema anticaídas están destinados a proteger a usuario de un peligro mortal o que puede dañar grave e irreversiblemente su salud. Por tanto, los EPI constituyentes de un sistema anticaídas son EPI de Categoría III. No obstante, hay dispositivos de anclaje que se utilizan junto a los sistemas anticaídas y no se consideran EPI (no deben llevar marcado CE): Dispositivos de anclaje Clase A (anclajes estructurales), Clase C (líneas de anclaje flexibles horizontales), Clase D (rieles de anclaje rígidos horizontales). Sin embargo los dispositivos de anclaje de Clase B si se consideran EPI (deben llevar marcado CE).

Tres puntos básicos
En el sistema para parar o evitar una caída, hay tres elementos principales en los cuales se basa la funcionalidad del conjunto. El fallo en cualquier elemento supondrá un fallo del sistema, con las consecuencias que ello supone.
Los tres puntos esenciales son (para ampliar información sobre cada punto pinchar sobre el mismo):
-     Dispositivo de Anclaje:Elemento donde se engancha el equipo de protección. El EPI debe engancharse siempre a un punto de anclaje seguro. Hay cinco tipos:
- Clase A: anclajes estructurales. No es EPI.
- Clase B: anclajes provisionales transportables. Es un EPI de Categoría III.
- Clase C: líneas de anclaje flexibles horizontales. No es EPI.
- Clase D: rieles de anclaje rígidos horizontales. No es EPI.
- Clase E: anclajes de peso muerto para uso en superficies horizontales. Es un EPI de Categoría III.

-     Subsistema de Conexión:Elemento que conecta el punto de anclaje con el arnés anticaídas. A su vez puede estar compuesto por uno o varios componentes o elementos:
- Conectores:
- Dispositivos anticaídas: Elementos de conexión anticaídas, incorporan una función de bloqueo automática en caso de producirse una caída. Hay tres tipos:
Dispositivos anticaídas deslizantes sobre línea de anclaje rígida.
Dispositivos anticaídas deslizantes sobre línea de anclaje flexible.
Dispositivos anticaídas retráctiles.
- Elementos de amarre
- Dispositivos de reglaje de cuerda: Dispositivos que permiten al usuario variar su posición a lo largo de una línea de anclaje. Hay de tres tipos: Tipo A (anticaídas), Tipo B (bloqueador), Tipo C (descensor)
- Cuerdas de fibras sintéticas: Hay de dos tipos: Tipo A y Tipo B.

-     Prensión Del Cuerpo (Arnés):Componente que agarra y sostiene el cuerpo del usuario. El arnés anticaídas es el único dispositivo de prensión del cuerpo destinado a parar las caídas, es decir, componente de un sistema anticaídas.

Haga clic aquí para ver distintas ilustraciones esquemáticas de sistemas anticaídas.

Principal Normativa aplicable
Las normas europeas aplicables a los distintos componentes de un sistema anticaídas y a otros equipos que no forman parte de un sistema anticaídas son las siguientes:
Dispositivos de anclaje


Norma

Nombre

Descripción

EN 795:1996

Dispositivos de anclaje

Elemento o serie de elementos que incorporan uno o varios puntos de anclaje. Hay de cinco tipos:
- Clase A: anclajes estructurales. No es EPI.
- Clase B: anclajes provisionales transportables. Es un EPI de Categoría III.
- Clase C: líneas de anclaje flexibles horizontales. No es EPI.
- Clase D: rieles de anclaje rígidos horizontales. No es EPI.
- Clase E: anclajes de peso muerto para uso en superficies horizontales. Es un EPI de Categoría III.

Prensión del cuerpo


Norma

Nombre

Descripción

EN 361:2002

Arneses anticaídas

Dispositivo de prensión del cuerpo destinado a parar las caídas.
Algunos arneses anticaídas pueden incorporar cinturones de sujeción según EN 358:1999.
Los arneses anticaídas según EN 361:2002 también pueden incorporar arneses de asiento según EN 813:1997
¡IMPORTANTE! Los cinturones de sujeción según EN 358:1999 y los arneses de asiento según EN 813:1997 son elementos de sujeción y retención y nunca deben usarse como elemento de prensión del cuerpo con objeto de una caída. Para detener una caída el enganche debe hacerse SIEMPRE a un arnés anticaídas según EN 361:2002.

Subsistema de conexión


Norma

Nombre

Descripción

EN
12841:2006

Sistemas de acceso de cuerda. Dispositivos de reglaje de cuerda

Dispositivos que permiten al usuario variar su posición a lo largo de una línea de anclaje. Hay de tres tipos:
-   Tipo A (anticaídas)
-   Tipo B (bloqueador)
-   Tipo C (descensor)

EN 353-1:2002

Dispositivo anticaídas deslizante sobre línea de anclaje rígida

Sistema formado por una línea de anclaje rígida, un dispositivo anticaídas deslizante con bloqueo automático unido a ella y un conector o un elemento de amarre terminado en un conector.

EN 353-2:2002

Dispositivo anticaídas deslizante sobre línea de anclaje flexible

Sistema formado por una línea de anclaje flexible (cuerda de fibras sintéticas o cable metálico), un dispositivo anticaídas deslizante con bloqueo automático unido a ella y un conector o un elemento de amarre terminado en un conector.

EN 354:2002

Elementos de amarre

Elemento de conexión o componente de un sistema. Puede ser una cuerda de fibras sintéticas, un cable metálico, una banda o una cadena.
Los elementos de amarre   deben utilizarse suelen conjuntamente con los absorbedores de energía (según EN 355:2002) para detener una caída. Un absorbedor de energía es un elemento destinado a absorber la energía cinética desarrollada en una caída.

EN 355:2002

Absorbedores de energía

Elemento destinado a absorber la energía cinética desarrollada en una caída.

EN 360:2002

Dispositivos anticaídas retráctiles

Dispositivo anticaídas que dispone de una función de bloqueo automática en caso de producirse una caída y de un mecanismo automático de tensión y retroceso del elemento de amarre., es decir, un elemento de amarre retráctil que permite al usuario realizar desplazamientos en sentido vertical.

EN 362:2004

Conectores

Dispositivo con apertura usado para conectar componentes, el cual permite al usuario ensamblar un sistema para engancharse directa o indirectamente a un anclaje. Hay cinco clases:
-   Conector básico (clase B)
-   Conector multi-uso (clase M)
-   Conector de terminación (clase T)
-   Conector de anclaje (clase A)
-   Conector de rosca (clase Q)

EN 1891:1998

Cuerdas trenzadas con funda, semiestáticas

Cuerdas para uso en combinación con dispositivos de ascenso, descenso y seguridad, en el acceso mediante cuerda, para la sujeción en el punto o puesto de trabajo. Cuerdas de alargamiento bajo y capaces de resistir las fuerzas generadas en una caída.

Sistemas de Posicionamiento y Sujeción

 

Estos sistemas se utilizan como medio de sujeción (mantener al usuario en posición en su punto de trabajo) y retención (impedir que se alcance un punto desde donde pueda producirse una caída) cuando se requiera un punto de enganche bajo, pero que nunca deben usarse para la detención de caídas. Por tanto, en función de las particularidades de la tarea a realizar, en ocasiones la solución final pasará por el uso de estos sistemas conjuntamente con sistemas anticaídas.

Los subsistemas de posicionamiento y sujeción están compuestos por tres elementos básicos:

-     Dispositivo de Anclaje:Elemento donde se engancha el equipo de protección. El EPI debe engancharse siempre a un punto de anclaje seguro. Hay cinco tipos:
- Clase A: anclajes estructurales. No es EPI.
- Clase B: anclajes provisionales transportables. Es un EPI de Categoría III.
- Clase C: líneas de anclaje flexibles horizontales. No es EPI.
- Clase D: rieles de anclaje rígidos horizontales. No es EPI.
- Clase E: anclajes de peso muerto para uso en superficies horizontales. Es un EPI de Categoría III.

-     Subsistema de Conexión:Elemento que conecta el punto de anclaje con el subsistema de sujeción y retención (arnés de asiento o cinturón). A su vez puede estar compuesto por uno o varios componentes o elementos:
- Conectores: conectores de anclaje, de rosca, básicos, etc.
- Elementos de amarre: cuerdas de fibras sintéticas, cables metálicos, bandas, etc.
- Dispositivos de reglaje de cuerda: dispositivos de ascenso, de descenso, anticaídas.

-     Sujeción y retención:Estos elementos son llevados directamente por el usuario. Sujetan y retienen al usuario, permitiendo su trabajo en una determinada posición y evitando que alcance un punto desde el que se pueda producir una caída. Hay de dos tipos:
- Cinturones de sujeción y retención
- Arneses de asiento

Normativa aplicable
Las normas europeas aplicables a los distintos componentes de un sistema de sujeción y retención son las siguientes:

Dispositivos de anclaje


Norma

Nombre

Descripción

EN 795:1996

Dispositivos de anclaje

Elemento o serie de elementos que incorporan uno o varios puntos de anclaje. Hay de cinco tipos:
- Clase A: anclajes estructurales. No es EPI.
- Clase B: anclajes provisionales transportables. Es un EPI de Categoría III.
- Clase C: líneas de anclaje flexibles horizontales. No es EPI.
- Clase D: rieles de anclaje rígidos horizontales. No es EPI.
- Clase E: anclajes de peso muerto para uso en superficies horizontales. Es un EPI de Categoría III.

Subsistema de conexión


Norma

Nombre

Descripción

EN 12841:2006

Sistemas de acceso de cuerda.
Dispositivos de reglaje de cuerda

Dispositivos que permiten al usuario variar su posición a lo largo de una línea de anclaje. Hay de tres tipos:
-   Tipo A (anticaídas)
-   Tipo B (bloqueador)
-   Tipo C (descensor)

EN 354:2002

Elementos de amarre

Elemento de conexión o componente de un sistema. Puede ser una cuerda de fibras sintéticas, un cable metálico, una banda o una cadena.
Los elementos de amarre   deben utilizarse suelen conjuntamente con los absorbedores de energía (según EN 355:2002) para detener una caída. Un absorbedor de energía es un elemento destinado a absorber la energía cinética desarrollada en una caída.

EN 362:2004

Conectores

Dispositivo con apertura usado para conectar componentes, el cual permite al usuario ensamblar un sistema para engancharse directa o indirectamente a un anclaje. Hay cinco clases:
-   Conector básico (clase B)
-   Conector multi-uso (clase M)
-   Conector de terminación (clase T)
-   Conector de anclaje (clase A)
-   Conector de rosca (clase Q)

EN 1891:1998

Cuerdas trenzadas con funda, semiestáticas

Cuerdas para uso en combinación con dispositivos de ascenso, descenso y seguridad, en el acceso mediante cuerda, para la sujeción en el punto o puesto de trabajo. Cuerdas de alargamiento bajo y capaces de resistir las fuerzas generadas en una caída.

Subsistema de sujeción


Norma

Nombre

Descripción

EN 813:1997

Arneses de asiento

Los arneses de asiento se usan como sistemas de sujeción y retención cuando se requiere un punto de enganche bajo. No deben usarse para la detención de caídas.

EN 358:1999

Cinturones para
sujeción y retención y componente de amarre de sujeción

Componente destinado a sostener al usuario durante su trabajo en altura y componente que permite unir el cinturón a una estructura.

 

Sistemas de Posicionamiento y Sujeción
Dispositivos de anclaje

 

Elemento donde se engancha el equipo de protección. El EPI debe engancharse siempre a un punto de anclaje seguro. No obstante, hay dispositivos de anclaje que se utilizan junto con dispositivos anticaídas que no se consideran EPI (no deben llevar marcado CE): Dispositivos de anclaje Clase A (anclajes estructurales), Clase C (líneas de anclaje flexibles horizontales), Clase D (rieles de anclaje rígidos horizontales). Sin embargo los dispositivos de anclaje de Clase B si se consideran EPI (deben llevar marcado CE).

 

Normativa aplicable

La norma europea aplicable a los dispositivos de anclaje es la EN 795:1996. Esta norma describe cinco tipos de dispositivos de anclaje (las imágenes son ejemplos esquemáticos extraídos de la norma UNE-EN 795:1997):

· Clase A. Anclajes estructurales fijados permanentemente a una estructura. No son EPI. Hay de dos clases:
- Clase A1. Anclajes estructurales destinados a ser fijados sobre superficies verticales, horizontales e inclinadas, como paredes, columnas, dinteles, etc.
1

 

 

Clase A2. Anclajes estructurales para ser fijados sobre tejados inclinados.
1

 

 

Clase B. anclajes provisionales transportables. Son EPI de Categoría III y por tanto, deben llevar marcado CE. Pueden haber de varios tipos como:
-  Vigas transversales
-      Clavijas de anclaje
-      Trípodes
-      Eslingas de anclaje
-      Líneas de anclaje provisionales
1

 

 

Clase C. Líneas de anclaje flexibles horizontales. No son EPI.
1
·

 

Clase D. Rieles de anclaje rígidos horizontales. No son EPI.
1
·

 

 Clase E. Anclajes de peso muerto para uso en superficies horizontales. Son EPI de Categoría III y deben llevar marcado CE. No pueden usarse en superficies que se desvíen de la horizontal más de 5º.
1

Sistemas de Posicionamiento y Sujeción
Subsistemas de conexión

 

Son los elementos que conectan el punto de anclaje con el arnés anticaídas. A su vez pueden estar compuesto por uno o varios componentes o elementos:

  • Conectores. Dispositivos con apertura utilizada para conectar componentes. Permiten al usuario ensamblar un sistema para engancharse directa o indirectamente a un anclaje. La norma europea aplicable es la EN 362:2004. Hay cinco clases:
    • Conector básico (clase B). Conector de cierre automático que se usa como componente.
    • Conector multi-uso (clase M).Conector básico o de rosca para su uso como un componente. Puede cargarse según su eje mayor y su eje menor.
    • Conector de terminación (Clase T).Conector de cierre automático diseñado como elemento de un sub-sistema. La carga se ejerce en una dirección determinada.
    • Conector de anclaje (Clase A).Conector de cierre automático. Se usa como componente y está diseñado para su enganche directo a un tipo específico de anclaje.
    • Conector de rosca (Clase Q). Conector de cierre de rosca. Una vea roscado completamente es una parte del conector que soporta carga. Se usa en conexiones permanentes o de larga duración.
  •  
  • Conector básico (clase B).
  • 1
  •  
  • Conector multi-uso (clase M).
  • Conector de terminación (Clase T).
  • 1
  • Conector de anclaje (Clase A).
  • 1
  •  
  • Conector de rosca (Clase Q).
  • 1
  • Dispositivos anticaídas. Elementos de conexión anticaídas. Permiten realizar desplazamientos en la vertical e incorporan una función de bloqueo automático en caso de producirse una caída. Hay tres tipos:

Dispositivos anticaídas deslizantes sobre línea de anclaje rígida. Subsistema formado básicamente por una línea de anclaje rígida (vertical) y un dispositivo anticaídas que se desliza a lo largo de la línea de anclaje. El dispositivo deslizante incorpora una función de bloqueo automático en caso de caída. El subsistema suele incorporar también un conector o un elemento de amarre terminado en un conector. Puede instalarse un absorbedor de energía cinética bien en la línea de anclaje, bien sobre el elemento de amarre.
La norma europea aplicable para estos dispositivos era la EN 353-1:2002, la Comisión Europea retiró la prensunción de conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva 89/686/CEE a esta norma, teniendo que volver a ser ensayados los equipos previamente certificados según esta norma.

 

1
Dispositivos anticaídas deslizantes sobre línea de anclaje flexible. Subsistema formado por una línea de anclaje flexible (vertical), un dispositivo anticaídas deslizante con bloqueo automático que está unido a la línea de anclaje flexible. Además incorpora un elemento de amarre que se fija en el dispositivo anticaídas deslizante. Se suele instalar un absorbedor de energía cinética entre el dispositivo anticaídas deslizante y la línea de anclaje. La norma europea aplicable para estos dispositivos es la EN 353-2:2002.

 

1

Dispositivos anticaídas retráctiles. Dispositivo con función de bloqueo automático y mecanismo automático de tensión y retroceso del elemento de amarre, es decir, un elemento de amarre retráctil. El propio dispositivo puede incorporar un absorbedor de energía cinética. De no ser así, debe incorporar un absorbedor de energía en el elemento de amarre retráctil. La norma europea aplicable para estos dispositivos es la EN 360:2002.

1

 

  • Elementos de amarre. En los sistemas anticaídas, el elemento de amarre conecta (junto con los conectores correspondientes) el punto de anclaje o el correspondiente dispositivo anticaídas con el arnés anticaídas. Un elemento de amarre puede ser:
    • Una cuerda de fibras sintéticas
    • Un cable metálico
    • Una banda textil
    • Una cadena

La norma europea aplicable para estos dispositivos es la EN 354:2010.

Junto con los elementos de amarre suelen usarse los absorbedores de energía. Un absorbedor es un componente de un sistema anticaídas que disipa la energía cinética durante una caída. En ocasiones, el absorbedor de energía está incorporado al elemento de amarre, es decir, no se puede retirar el absorbedor sin dañar el elemento de amarre. La norma europea que deben cumplir los absorbedores es la EN 355:2002. 

  • Dispositivos de reglaje de cuerda. Componente que se monta sobre una línea de anclaje, que permite al usuario variar su posición a lo largo de la misma. Los sistemas de acceso mediante cuerda incluyen dos subsistemas fijados por separado, una como línea de trabajo y otro como línea de seguridad. Éstos se usan para acceder y salir del lugar de trabajo, y pueden usarse para sujeción y salvamento. Hay tres tipos de dispositivos de reglaje de cuerda:
    • Tipo A-Dispositivo de regulación para la línea de seguridad. Dispositivo que acompaña al usuario durante los cambios de posición y que se bloquea automáticamente bajo la acción de una carga estática o dinámica.
    • Tipo B-Dispositivo de ascenso. Dispositivo de acción manual que permite el deslizamiento en un sentido y se bloquea en el opuesto bajo la acción de una carga. Estos dispositivos se usan siempre junto con los Tipo A.
    • Tipo C-Dispositivos de descenso. Dispositivo de acción manual que permite al usuario realizar un descenso controlado y una parada, sin manos, en cualquier punto de la línea de trabajo. Estos dispositivos se usan siempre junto con los Tipo A.

La normativa europea aplicable a estos dispositivos es la EN 12841:2006.

  • Cuerdas de fibras sintéticas. La norma europea que especifica los requisitos que deben cumplir las cuerdas textiles con alma y funda de bajo coeficiente de alargamiento de 8,5 a 16 mm de diámetro es la EN 1891:1998. Estas cuerdas se usan en operaciones de acceso mediante cuerda así como en sujeción y retención en el puesto de trabajo. También se usan en operaciones de salvamento. A pesar de que existe esta norma, es posible que una cuerda no conforme con ésta también sea aceptable para las operaciones descritas. Hay de dos tipos:
    • Tipo A: Cuerdas de alma y funda trenzada y bajo coeficiente de alargamiento. Destinadas a uso general, acceso mediante cuerda, sujeción y retención y operaciones de salvamento. 
    • Tipo B: Cuerdas de alma y funda trenzada y bajo coeficiente de alargamiento, de comportamiento inferior al de las cuerdas de tipo A, y que requieren un mayor grado de atención y cuidado durante su uso.

Normativa aplicable

Norma

Nombre

Descripción

EN
12841:2006

Sistemas de acceso de cuerda. Dispositivos de reglaje de cuerda

Dispositivos que permiten al usuario variar su posición a lo largo de una línea de anclaje. Hay de tres tipos:
·    Tipo A (anticaídas)
·    Tipo B (bloqueador)
·    Tipo C (descensor)

EN 353-1:2002

Dispositivo anticaídas deslizante sobre línea de anclaje rígida

Sistema formado por una línea de anclaje rígida, un dispositivo anticaídas deslizante con bloqueo automático unido a ella y un conector o un elemento de amarre terminado en un conector.

EN 353-2:2002

Dispositivo anticaídas deslizante sobre línea de anclaje flexible

Sistema formado por una línea de anclaje flexible (cuerda de fibras sintéticas o cable metálico), un dispositivo anticaídas deslizante con bloqueo automático unido a ella y un conector o un elemento de amarre terminado en un conector.

EN 354:2010

Elementos de amarre

Elemento de conexión o componente de un sistema. Puede ser una cuerda de fibras sintéticas, un cable metálico, una banda o una cadena.
Los elementos de amarre   deben utilizarse suelen conjuntamente con los absorbedores de energía (según EN 355:2002) para detener una caída. Un absorbedor de energía es un elemento destinado a absorber la energía cinética desarrollada en una caída.

EN 355:2002

Absorbedores de energía

Elemento destinado a absorber la energía cinética desarrollada en una caída.

EN 360:2002

Dispositivos anticaídas retráctiles

Dispositivo anticaídas que dispone de una función de bloqueo automática en caso de producirse una caída y de un mecanismo automático de tensión y retroceso del elemento de amarre., es decir, un elemento de amarre retráctil que permite al usuario realizar desplazamientos en sentido vertical.

EN 362:2004

Conectores

Dispositivo con apertura usado para conectar componentes, el cual permite al usuario ensamblar un sistema para engancharse directa o indirectamente a un anclaje. Hay cinco clases:
·    Conector básico (clase B)
·    Conector multi-uso (clase M)
·    Conector de terminación (clase T)
·    Conector de anclaje (clase A)
·    Conector de rosca (clase Q)

EN 1891:1998

Cuerdas trenzadas con funda, semiestáticas

Cuerdas para uso en combinación con dispositivos de ascenso, descenso y seguridad, en el acceso mediante cuerda, para la sujeción en el punto o puesto de trabajo. Cuerdas de alargamiento bajo y capaces de resistir las fuerzas generadas en una caída.

 

Sistemas de Salvamento

En ocasiones, tras una caída o algún otro tipo de accidente, se hace necesario el rescate del usuario que ha sido víctima del mismo. Para ello, existen una serie de equipos diseñados específicamente para ello:

  • Dispositivos de salvamento mediante izado (EN 1496). Hay de dos tipos:
    • Clase A: permite el izado de una persona desde una posición a otra situada más arriba.
    • Clase B: permite el izado de una persona desde una posición a otra situada más arriba y, además, permite el descenso de una persona a una distancia limitada de 2 m.

Los dispositivos de salvamento mediante izado no son componentes de un EPI contra caídas de altura.

  • Arneses de salvamento (EN 1497). Arnés formado por elementos proyectados y construidos para sostener a una persona socorrida durante la operación de salvamento. Estos arneses están previstos para ser usados durante las actividades normales de trabajo.
  • Lazos de salvamento (EN 1498). Componente de un EPI, previsto para operaciones de salvamento, constituido por elementos proyectados para mantener a la persona rescatada en una posición determinada durante el rescate. Un lazo de salvamento no es un componente de un EPI contra caídas de altura. Hay de tres tipos:
    • Clase A.Mantiene a la persona rescatada sujeta por la espalda y bajo los brazos.
    • Clase B.Mantiene a la persona rescatada sentada en el lazo.
    • Clase C. Las bandas del lazo sujetan a la persona rescatada por los tobillos manteniéndola con la cabeza hacia abajo.
  • Dispositivos de descenso (EN 341). Descensores que se utilizan como equipo de rescate junto con un EPI contra caídas de altura, como un arnés anticaídas (EN 361) o un equipo de salvamento, como por ejemplo, un arnés de salvamento (EN 1497). Hay cuatro clases de dispositivos de descenso en función de la energía de descenso:
    • Clase A: energía de descenso mayor o igual a 7,5 MJ
    • Clase B: energía de descenso mayor o igual a 1,5 MJ
    • Clase C: energía de descenso mayor o igual a 0,5 MJ
    • Clase D: energía de descenso mayor o igual a 0,02 MJ

 

Además, encontramos distintos tipos de cuerdas.

  • Cuerdas de fibras sintéticas. La norma europea que especifica los requisitos que deben cumplir las cuerdas textiles con alma y funda de bajo coeficiente de alargamiento de 8,5 a 16 mm de diámetro es la EN 1891:1998. Estas cuerdas se usan en operaciones de acceso mediante cuerda así como en sujeción y retención en el puesto de trabajo. También se usan en operaciones de salvamento. A pesar de que existe esta norma, es posible que una cuerda no conforme con ésta también sea aceptable para las operaciones descritas. Hay de dos tipos:
    • Tipo A: Cuerdas de alma y funda trenzada y bajo coeficiente de alargamiento. Destinadas a uso general, acceso mediante cuerda, sujeción y retención y operaciones de salvamento.
    • Tipo B: Cuerdas similares a las Tipo A, pero de comportamiento inferior a éstas. Requieren mayor grado de atención y cuidado durante su uso.
  • Cuerdas dinámicas. La norma armonizada que describe los requisitos de seguridad para las cuerdas dinámicas usadas en alpinismo y escalada es la EN 892:2004.Una cuerda dinámica es una cuerda que, usada como componente de seguridad, es capaz de frenar la caída libre de una persona, con una fuerza máxima de choque limitada. Se distinguen tres tipos:
    • Cuerda simple. Cuerda dinámica que puede usarse por sí sola como parte de la cadena de seguridad.
    • Cuerda doble. Cuerda dinámica que se usa como parte de la cadena de seguridad usada de forma doble.
    • Cuerda gemela. Cuerda dinámica que se usa de forma doble y en paralelo como parte de la cadena de seguridad.

 

Normativa aplicable

La normativa europea aplicable a los distintos dispositivos de salvamento es la siguiente:

 

Norma

 

Nombre

 

Descripción

 

EN

341:1992

Dispositivos de descenso

Descensores que se usan como equipo de rescate junto con un EPI como arnés anticaídas según EN 361 o un equipo de salvamento como un arnés de salvamento según EN 1497.

 

EN 1496:2006

Dispositivos de salvamento mediante izado

Permiten el izado de una persona objeto de un rescate. Pueden combinarse con otros componentes o subsistemas, por ejemplo, dispositivos de descenso según EN 341 o dispositivos anticaídas retráctiles según EN 360. Hay de dos clases:
-Clase A  Permiten el izado de una persona.
-Clase B Permiten el izado de una persona y, además, un descenso de 2 m.

 

EN 1497:2007

Arneses de salvamento

 

Estos arneses pueden estar diseñados para usarse sólo para salvamento o pueden estar incorporados en el diseño de otros tipos de arneses para la protección contra caídas, por ejemplo, un arnés anticaídas. Los arneses de salvamento no están previstos para utilizarse como dispositivos de prensión del cuerpo en los sistemas anticaídas.

 

EN 1498:2006

Lazos de salvamento

Estos equipos mantienen y sostienen a la persona rescatada en una posición determinada durante el salvamento. Hay de tres tipos:
- Clase A.Mantiene a la persona rescatada sujeta por la espalda y bajo los brazos.
- Clase B.Mantiene a la persona rescatada sentada en el lazo.
- Clase C. Las bandas del lazo sujetan a la persona rescatada por los tobillos manteniéndola con la cabeza hacia abajo.

 

EN 1891:1998

Cuerdas trenzadas con funda, semiestáticas

Cuerdas para uso en combinación con dispositivos de ascenso, descenso y seguridad, en el acceso mediante cuerda, para la sujeción en el punto o puesto de trabajo. Cuerdas de alargamiento bajo y capaces de resistir las fuerzas generadas en una caída.

 

EN 892:2004

Cuerdas dinámicas para montañismo

Cuerdas dinámicas que, cuando se usa como componente de la cadena de seguridad, es capaz de frenar la caída libre de una persona que practique el alpinismo o la escalada, con una fuerza máxima de choque limitada.

Sistemas Anticaídas
Dispositivos de anclaje

 

Elemento donde se engancha el equipo de protección. El EPI debe engancharse siempre a un punto de anclaje seguro. No obstante, hay dispositivos de anclaje que se utilizan junto con dispositivos anticaídas que no se consideran EPI (no deben llevar marcado CE): Dispositivos de anclaje Clase A (anclajes estructurales), Clase C (líneas de anclaje flexibles horizontales), Clase D (rieles de anclaje rígidos horizontales). Sin embargo los dispositivos de anclaje de Clase B si se consideran EPI (deben llevar marcado CE).

Si quiere ampliar información sobre los dispositivos de anclaje, haga clic aquí.

Normativa aplicable

La norma europea aplicable a los dispositivos de anclaje es la EN 795:1996. Esta norma describe cinco tipos de dispositivos de anclaje (las imágenes son ejemplos esquemáticos extraídos de la norma UNE-EN 795:1997):

· Clase A. Anclajes estructurales fijados permanentemente a una estructura. No son EPI. Hay de dos clases:
- Clase A1. Anclajes estructurales destinados a ser fijados sobre superficies verticales, horizontales e inclinadas, como paredes, columnas, dinteles, etc.
1

 

Clase A2. Anclajes estructurales para ser fijados sobre tejados inclinados.
2

 

Clase B. anclajes provisionales transportables. Son EPI de Categoría III y por tanto, deben llevar marcado CE. Pueden haber de varios tipos como:
-  Vigas transversales
-      Clavijas de anclaje
-      Trípodes
-      Eslingas de anclaje
-      Líneas de anclaje provisionales
1

 

 

Clase C. Líneas de anclaje flexibles horizontales. No son EPI.
2

 

Clase D. Rieles de anclaje rígidos horizontales. No son EPI.
1

 

Clase E. Anclajes de peso muerto para uso en superficies horizontales. Son EPI de Categoría III y deben llevar marcado CE. No pueden usarse en superficies que se desvíen de la horizontal más de 5º.
2

Sistemas Anticaídas
Subsistemas de conexión

 

Son los elementos que conectan el punto de anclaje con el arnés anticaídas. A su vez pueden estar compuesto por uno o varios componentes o elementos:

  • Conectores. Dispositivos con apertura utilizada para conectar componentes. Permiten al usuario ensamblar un sistema para engancharse directa o indirectamente a un anclaje. La norma europea aplicable es la EN 362:2004. Hay cinco clases:
    • Conector básico (clase B). Conector de cierre automático que se usa como componente.
    • Conector multi-uso (clase M).Conector básico o de rosca para su uso como un componente. Puede cargarse según su eje mayor y su eje menor.
    • Conector de terminación (Clase T).Conector de cierre automático diseñado como elemento de un sub-sistema. La carga se ejerce en una dirección determinada.
    • Conector de anclaje (Clase A).Conector de cierre automático. Se usa como componente y está diseñado para su enganche directo a un tipo específico de anclaje.
    • Conector de rosca (Clase Q). Conector de cierre de rosca. Una vea roscado completamente es una parte del conector que soporta carga. Se usa en conexiones permanentes o de larga duración.

Conector básico (clase B).
1

Conector multi-uso (clase M).
Conector de terminación (Clase T).
1
Conector de anclaje (Clase A).
1

Conector de rosca (Clase Q).
1

  • Dispositivos anticaídas. Elementos de conexión anticaídas. Permiten realizar desplazamientos en la vertical e incorporan una función de bloqueo automático en caso de producirse una caída. Hay tres tipos:

Dispositivos anticaídas deslizantes sobre línea de anclaje rígida. Subsistema formado básicamente por una línea de anclaje rígida (vertical) y un dispositivo anticaídas que se desliza a lo largo de la línea de anclaje. El dispositivo deslizante incorpora una función de bloqueo automático en caso de caída. El subsistema suele incorporar también un conector o un elemento de amarre terminado en un conector. Puede instalarse un absorbedor de energía cinética bien en la línea de anclaje, bien sobre el elemento de amarre.
La norma europea aplicable para estos dispositivos era la EN 353-1:2002, la Comisión Europea retiró la prensunción de conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva 89/686/CEE a esta norma, teniendo que volver a ser ensayados los equipos previamente certificados según esta norma.

1

 

 

Dispositivos anticaídas deslizantes sobre línea de anclaje flexible. Subsistema formado por una línea de anclaje flexible (vertical), un dispositivo anticaídas deslizante con bloqueo automático que está unido a la línea de anclaje flexible. Además incorpora un elemento de amarre que se fija en el dispositivo anticaídas deslizante. Se suele instalar un absorbedor de energía cinética entre el dispositivo anticaídas deslizante y la línea de anclaje. La norma europea aplicable para estos dispositivos es la EN 353-2:2002.

1

Dispositivos anticaídas retráctiles. Dispositivo con función de bloqueo automático y mecanismo automático de tensión y retroceso del elemento de amarre, es decir, un elemento de amarre retráctil. El propio dispositivo puede incorporar un absorbedor de energía cinética. De no ser así, debe incorporar un absorbedor de energía en el elemento de amarre retráctil. La norma europea aplicable para estos dispositivos es la EN 360:2002.

1

 

  • Elementos de amarre. En los sistemas anticaídas, el elemento de amarre conecta (junto con los conectores correspondientes) el punto de anclaje o el correspondiente dispositivo anticaídas con el arnés anticaídas. Un elemento de amarre puede ser:
    • Una cuerda de fibras sintéticas
    • Un cable metálico
    • Una banda textil
    • Una cadena

La norma europea aplicable para estos dispositivos es la EN 354:2010.

Junto con los elementos de amarre suelen usarse los absorbedores de energía. Un absorbedor es un componente de un sistema anticaídas que disipa la energía cinética durante una caída. En ocasiones, el absorbedor de energía está incorporado al elemento de amarre, es decir, no se puede retirar el absorbedor sin dañar el elemento de amarre. La norma europea que deben cumplir los absorbedores es la EN 355:2002. 

  • Dispositivos de reglaje de cuerda. Componente que se monta sobre una línea de anclaje, que permite al usuario variar su posición a lo largo de la misma. Los sistemas de acceso mediante cuerda incluyen dos subsistemas fijados por separado, una como línea de trabajo y otro como línea de seguridad. Éstos se usan para acceder y salir del lugar de trabajo, y pueden usarse para sujeción y salvamento. Hay tres tipos de dispositivos de reglaje de cuerda:
    • Tipo A-Dispositivo de regulación para la línea de seguridad. Dispositivo que acompaña al usuario durante los cambios de posición y que se bloquea automáticamente bajo la acción de una carga estática o dinámica.
    • Tipo B-Dispositivo de ascenso. Dispositivo de acción manual que permite el deslizamiento en un sentido y se bloquea en el opuesto bajo la acción de una carga. Estos dispositivos se usan siempre junto con los Tipo A.
    • Tipo C-Dispositivos de descenso. Dispositivo de acción manual que permite al usuario realizar un descenso controlado y una parada, sin manos, en cualquier punto de la línea de trabajo. Estos dispositivos se usan siempre junto con los Tipo A.

La normativa europea aplicable a estos dispositivos es la EN 12841:2006.

  • Cuerdas de fibras sintéticas. La norma europea que especifica los requisitos que deben cumplir las cuerdas textiles con alma y funda de bajo coeficiente de alargamiento de 8,5 a 16 mm de diámetro es la EN 1891:1998. Estas cuerdas se usan en operaciones de acceso mediante cuerda así como en sujeción y retención en el puesto de trabajo. También se usan en operaciones de salvamento. A pesar de que existe esta norma, es posible que una cuerda no conforme con ésta también sea aceptable para las operaciones descritas. Hay de dos tipos:
    • Tipo A: Cuerdas de alma y funda trenzada y bajo coeficiente de alargamiento. Destinadas a uso general, acceso mediante cuerda, sujeción y retención y operaciones de salvamento. 
    • Tipo B: Cuerdas de alma y funda trenzada y bajo coeficiente de alargamiento, de comportamiento inferior al de las cuerdas de tipo A, y que requieren un mayor grado de atención y cuidado durante su uso.

Normativa aplicable

Norma

Nombre

Descripción

EN 12841:2006

Sistemas de acceso de cuerda. Dispositivos de reglaje de cuerda

Dispositivos que permiten al usuario variar su posición a lo largo de una línea de anclaje. Hay de tres tipos:
·    Tipo A (anticaídas)
·    Tipo B (bloqueador)
·    Tipo C (descensor)

EN 353-1:2002

Dispositivo anticaídas deslizante sobre línea de anclaje rígida

Sistema formado por una línea de anclaje rígida, un dispositivo anticaídas deslizante con bloqueo automático unido a ella y un conector o un elemento de amarre terminado en un conector.

EN 353-2:2002

Dispositivo anticaídas deslizante sobre línea de anclaje flexible

Sistema formado por una línea de anclaje flexible (cuerda de fibras sintéticas o cable metálico), un dispositivo anticaídas deslizante con bloqueo automático unido a ella y un conector o un elemento de amarre terminado en un conector.

EN 354:2010

Elementos de amarre

Elemento de conexión o componente de un sistema. Puede ser una cuerda de fibras sintéticas, un cable metálico, una banda o una cadena.
Los elementos de amarre   deben utilizarse suelen conjuntamente con los absorbedores de energía (según EN 355:2002) para detener una caída. Un absorbedor de energía es un elemento destinado a absorber la energía cinética desarrollada en una caída.

EN 355:2002

Absorbedores de energía

Elemento destinado a absorber la energía cinética desarrollada en una caída.

EN 360:2002

Dispositivos anticaídas retráctiles

Dispositivo anticaídas que dispone de una función de bloqueo automática en caso de producirse una caída y de un mecanismo automático de tensión y retroceso del elemento de amarre., es decir, un elemento de amarre retráctil que permite al usuario realizar desplazamientos en sentido vertical.

EN 362:2004

Conectores

Dispositivo con apertura usado para conectar componentes, el cual permite al usuario ensamblar un sistema para engancharse directa o indirectamente a un anclaje. Hay cinco clases:
·    Conector básico (clase B)
·    Conector multi-uso (clase M)
·    Conector de terminación (clase T)
·    Conector de anclaje (clase A)
·    Conector de rosca (clase Q)

EN 1891:1998

Cuerdas trenzadas con funda, semiestáticas

Cuerdas para uso en combinación con dispositivos de ascenso, descenso y seguridad, en el acceso mediante cuerda, para la sujeción en el punto o puesto de trabajo. Cuerdas de alargamiento bajo y capaces de resistir las fuerzas generadas en una caída.

 

Sujeción y retención

 

La sujeción y retención son dos técnicas que, por un lado permiten a una persona trabajar sujeta por un EPI en tensión, evitando una caída; y por otro lado evitan que una persona alcance zonas donde existe riesgo de caída de altura.
Hay dos elementos básicos de prensión del cuerpo que permiten la sujeción y retención de una persona:

Cinturones de sujeción y retención: Mantienen al usuario en una posición en su punto de trabajo con plena seguridad (sujeción) y/o evitan que alcance un punto desde donde pueda producirse una caída (retención). La norma europea aplicable es la EN 358:1999. Esta norma también cubre los componentes de amarre necesarios para la sujeción.

Arneses de asiento: Permiten a un usuario sostenerse en posición sentada. La norma europea aplicable es la EN 813:1997.

LOS ARNESES DE ASIENTO Y LOS CINTURONES DE SUJECIÓN NO ESTÁN DISEÑADOS PARA SOSTENER EL CUPERPO DE UNA PERSONA EN CASO DE PRODUCIRSE UNA CAÍDA. ÚNICAMENTE LOS ARNESES ANTICAÍDAS SEGÚN EN 361 ESTÁN DESTINADOS A UTILIZARSE CON ESTE FIN.

 

Trabajos de Altura

En lo relativo a los trabajos en altura hay distintos tipos de sistemas, cada uno de ellos con una función determinada.
Indistintamente del tipo de sistema, existen unos requisitos generales de instalación, mantenimiento y formación a los usuarios que todos los sistemas deben cumplir.

· Sistemas anticaídas. Sistemas, compuestos a su vez, de sub-sistemas cuya finalidad es la detención de una caída a distinto nivel de forma segura para el usuario. Se basan en tres puntos clave:
◦ Dispositivos de anclaje (EN 795). Elemento donde se engancha el equipo de protección. El EPI debe engancharse siempre a un punto de anclaje seguro. Hay cinco tipos:
- Clase A: anclajes estructurales. No es EPI.
- Clase B: anclajes provisionales transportables. Es un EPI de Categoría III.
- Clase C: líneas de anclaje flexibles horizontales. No es EPI.
- Clase D: rieles de anclaje rígidos horizontales. No es EPI.
- Clase E: anclajes de peso muerto para uso en superficies horizontales. Es un EPI de Categoría III.
En el lenguaje común se utiliza el término "líneas de vida" de forma genérica para referirse a las líneas de anclaje tanto verticales como horizontales sean éstas rígidas o flexibles.
◦ Subsistemas de conexión. Conectan el punto de anclaje con el arnés anticaídas. Entre ellos podemos encontrar:
- Conectores (EN 362)
- Dispositivos anticaídas: elementos de conexión usados para parar una caída de altura. Los hay deslizantes (EN 353-1 y EN 353-2) y retráctiles (EN 360) ambos tienen una función de bloqueo automático en caso de producirse una caída. Suelen incorporar una función que absorbe la energía cinética de la caída.
- Elementos de amarre (EN 354): Un elemento de amarre puede ser una cuerda de fibras, un cable metálico, una banda o una cadena. Los elementos de amarre se usan a menudo conjuntamente con un absorbedor de energía (EN 355) (absorbe la energía cinética de la caída).
- Dispositivos de reglaje de cuerda (EN 12841): Permiten a un usuario variar su posición a lo largo de una línea de anclaje. Hay de tres tipos: anticaídas (tipo A), bloqueadores (tipo B) y descensores (tipo C).
- Cuerdas de fibras sintéticas (EN 1891): La norma europea que especifica los requisitos que deben cumplir las cuerdas textiles con alma y funda de bajo coeficiente de alargamiento es la EN 1891:1998. Se usan en operaciones de acceso mediante cuerda así como en sujeción y retención en el puesto de trabajo y en salvamento. Es posible que una cuerda no conforme con ésta también sea aceptable para las operaciones descritas. Hay de dos tipos: Tipo A y Tipo B.
◦ Prensión del cuerpo (arneses anticaídas) (EN 361). El arnés anticaídas es el único arnés que puede usarse para fines de detención de caídas. No deben usarse para estos fines cinturones ni arneses de asiento.

· Sistemas de sujeción y retención. Son sistemas que permiten o bien que un usuario trabaje sujeto en una posición determinada, o bien impedir que éste alcance una zona donde existe riesgo de caída en altura. Están compuestos por dispositivos de anclaje, subsistemas de conexión (salvo dispositivos anticaídas) y un sistema de sujeción y retención del cuerpo:
◦ Cinturones de sujeción y retención (EN 358).
◦ Arneses de asiento (EN 813).

· Sistemas de salvamento. En ocasiones es preciso evacuar a una persona de un lugar determinado en caso de que se haya producido una caída o cualquier otro tipo de accidente. Para estos casos hay una serie de equipos diseñados exclusivamente para salvamento y rescate:
◦ Dispositivos de salvamento mediante izado (EN 1496).
◦ Arneses de salvamento (EN 1497).
◦ Lazos de salvamento (EN 1498).
◦ Dispositivos de descenso (EN 341).

 

Calor/Térmicos: EN 407

La norma UNE-EN 407 especifica los métodos de ensayo, requisitos generales, niveles de prestaciones de protección térmica y marcado para los guantes de protección contra el calor y/o fuego. Tiene que ser usada para todos los guantes que protegen las manos contra el calor y/o las llamas, en una o más de las siguientes formas: fuego, calor de contacto, calor convectivo, calor radiante, pequeñas salpicaduras o grandes cantidades de metal fundido.

Es importante advertir que los ensayos de los productos, determinarán sólo niveles de prestaciones y no niveles de protección. Si los guantes están diseñados para soportar temperaturas inferiores a 100 °C, estos guantes son de Categoría 2. Si soportan temperaturas superiores a los 100 °C, entonces la categoría del equipo es 3.

UNE-EN 407. RIESGOS TÉRMICOS DE CALOR Y FUEGO

Niveles de rendimiento 1 2 3 4
A Inflamabilidad Post inflamación ≤20" ≤10" ≤3" ≤2"
Post incandescencia Sin requis. ≤120" ≤25" ≤5"
B Calor por contacto 15 segundos a 100°C 250°C 350°C 500°C
C Calor convectivo Transmisión de calor (HIT) ≥4" ≥7" ≥10" ≥18"
D Calor radiante Transmisión de calor (t3) ≥7" ≥20" ≥50" ≥95"
E Pequeñas salpicaduras de metal fundido N° de gotas necesarias para obtener una elevación de temperatura a 40°C ≥10" ≥15" ≥25" ≥35"
F Grandes masas de metal fundido Gramos de hierro fundido necesarios para provocar una quemazón superficial 30 60 120 200

Corte/Pinchazos: EN 1082-1/2

Los guantes de malla metálica y los protectores de los brazos, de plástico o metálicos, que ofrecen algún tipo de protección contra los pinchazos, se usan en aquellos tipos de trabajo en los que un cuchillo se mueve hacia la mano y el brazo de un usuario, especialmente cuando se trabaja con cuchillos manuales en carnicerías, en industrias de procesado de carne, pescado o marisco, en grandes establecimientos de restauración y en operaciones de deshuesado de carne, caza o aves.

También pueden dar protección adecuada a aquellos que trabajan con cuchillos manuales en la industria de los plásticos, cuero, textiles y papel, cuando colocan suelos o tareas similares. Son EPI de categoría 2

UNE-EN 1082-1 GUANTES Y PROTECTORES DE LOS BRAZOS CONTRA LOS CORTES Y PINCHAZOS PRODUCIDOS POR CUCHILLOS DE MANO. GUANTES DE MALLA METÁLICA Y PROTECTORES DE LOS BRAZOS.

UNE-EN 1082-2 GUANTES Y PROTECTORES DE BRAZOS CONTRA LOS CORTES Y PINCHAZOS PRODUCIDOS POR CUCHILLOS DE MANO. GUANTES Y PROTECTORES DE LOS BRAZOS DE MATERIALES DISTINTOS A LA MALLA METÁLICA.

Sistemas Anticaídas

Todos los elementos de un sistema anticaídas están destinados a proteger a usuario de un peligro mortal o que puede dañar grave e irreversiblemente su salud. Por tanto, los EPI constituyentes de un sistema anticaídas son EPI de Categoría III. No obstante, hay dispositivos de anclaje que se utilizan junto a los sistemas anticaídas y no se consideran EPI (no deben llevar marcado CE): Dispositivos de anclaje Clase A (anclajes estructurales), Clase C (líneas de anclaje flexibles horizontales), Clase D (rieles de anclaje rígidos horizontales). Sin embargo los dispositivos de anclaje de Clase B si se consideran EPI (deben llevar marcado CE).

Tres puntos básicos

En el sistema para parar o evitar una caída, hay tres elementos principales en los cuales se basa la funcionalidad del conjunto. El fallo en cualquier elemento supondrá un fallo del sistema, con las consecuencias que ello supone.

Los tres puntos esenciales son (para ampliar información sobre cada punto pinchar sobre el mismo):

- Dispositivo de Anclaje:Elemento donde se engancha el equipo de protección. El EPI debe engancharse siempre a un punto de anclaje seguro. Hay cinco tipos:

- Clase A: anclajes estructurales. No es EPI.

- Clase B: anclajes provisionales transportables. Es un EPI de Categoría III.

- Clase C: líneas de anclaje flexibles horizontales. No es EPI.

- Clase D: rieles de anclaje rígidos horizontales. No es EPI.

- Clase E: anclajes de peso muerto para uso en superficies horizontales. Es un EPI de Categoría III.

- Subsistema de Conexión:Elemento que conecta el punto de anclaje con el arnés anticaídas. A su vez puede estar compuesto por uno o varios componentes o elementos:

- Conectores:

- Dispositivos anticaídas: Elementos de conexión anticaídas, incorporan una función de bloqueo automática en caso de producirse una caída. Hay tres tipos:

- Dispositivos anticaídas deslizantes sobre línea de anclaje rígida.

- Dispositivos anticaídas deslizantes sobre línea de anclaje flexible.

- Dispositivos anticaídas retráctiles.

- Elementos de amarre

- Dispositivos de reglaje de cuerda: Dispositivos que permiten al usuario variar su posición a lo largo de una línea de anclaje. Hay de tres tipos: Tipo A (anticaídas), Tipo B (bloqueador), Tipo C (descensor)

- Cuerdas de fibras sintéticas: Hay de dos tipos: Tipo A y Tipo B.

- Prensión Del Cuerpo (Arnés):Componente que agarra y sostiene el cuerpo del usuario. El arnés anticaídas es el único dispositivo de prensión del cuerpo destinado a parar las caídas, es decir, componente de un sistema anticaídas.

Haga clic aquí para ver distintas ilustraciones esquemáticas de sistemas anticaídas.

Principal Normativa aplicable

Las normas europeas aplicables a los distintos componentes de un sistema anticaídas y a otros equipos que no forman parte de un sistema anticaídas son las siguientes:

Dispositivos de anclaje

Norma Nombre Descripción
EN 795:1996 Dispositivos de anclaje

Elemento o serie de elementos que incorporan uno o varios puntos de anclaje. Hay de cinco tipos:

- Clase A: anclajes estructurales. No es EPI.

- Clase B: anclajes provisionales transportables. Es un EPI de Categoría III.

- Clase C: líneas de anclaje flexibles horizontales. No es EPI.

- Clase D: rieles de anclaje rígidos horizontales. No es EPI.

- Clase E: anclajes de peso muerto para uso en superficies horizontales. Es un EPI de Categoría III.

Prensión del cuerpo

Norma Nombre Descripción
EN 361:2002 Arneses anticaídas

Dispositivo de prensión del cuerpo destinado a parar las caídas.

Algunos arneses anticaídas pueden incorporar cinturones de sujeción según EN 358:1999.

Los arneses anticaídas según EN 361:2002 también pueden incorporar arneses de asiento según EN 813:1997

¡IMPORTANTE! Los cinturones de sujeción según EN 358:1999 y los arneses de asiento según EN 813:1997 son elementos de sujeción y retención y nunca deben usarse como elemento de prensión del cuerpo con objeto de una caída. Para detener una caída el enganche debe hacerse SIEMPRE a un arnés anticaídas según EN 361:2002.

Subsistema de conexión

Norma Nombre Descripción
EN 12841:2006 Sistemas de acceso de cuerda.

Dispositivos de reglaje de cuerda Dispositivos que permiten al usuario variar su posición a lo largo de una línea de anclaje. Hay de tres tipos:

- Tipo A (anticaídas)

- Tipo B (bloqueador)

- Tipo C (descensor)

EN 353-1:2002 Dispositivo anticaídas deslizante sobre línea de anclaje rígida

Sistema formado por una línea de anclaje rígida, un dispositivo anticaídas deslizante con bloqueo automático unido a ella y un conector o un elemento de amarre terminado en un conector.

EN 353-2:2002 Dispositivo anticaídas deslizante sobre línea de anclaje flexible

Sistema formado por una línea de anclaje flexible (cuerda de fibras sintéticas o cable metálico), un dispositivo anticaídas deslizante con bloqueo automático unido a ella y un conector o un elemento de amarre terminado en un conector.

EN 354:2002 Elementos de amarre

Elemento de conexión o componente de un sistema. Puede ser una cuerda de fibras sintéticas, un cable metálico, una banda o una cadena.

Los elementos de amarre deben utilizarse suelen conjuntamente con los absorbedores de energía (según EN 355:2002) para detener una caída. Un absorbedor de energía es un elemento destinado a absorber la energía cinética desarrollada en una caída.

EN 355:2002 Absorbedores de energía

Elemento destinado a absorber la energía cinética desarrollada en una caída.

EN 360:2002 Dispositivos anticaídas retráctiles

Dispositivo anticaídas que dispone de una función de bloqueo automática en caso de producirse una caída y de un mecanismo automático de tensión y retroceso del elemento de amarre., es decir, un elemento de amarre retráctil que permite al usuario realizar desplazamientos en sentido vertical.

EN 362:2004 Conectores

Dispositivo con apertura usado para conectar componentes, el cual permite al usuario ensamblar un sistema para engancharse directa o indirectamente a un anclaje. Hay cinco clases:

- Conector básico (clase B)

- Conector multi-uso (clase M)

- Conector de terminación (clase T)

- Conector de anclaje (clase A)

- Conector de rosca (clase Q)

EN 1891:1998 Cuerdas trenzadas con funda, semiestáticas

Cuerdas para uso en combinación con dispositivos de ascenso, descenso y seguridad, en el acceso mediante cuerda, para la sujeción en el punto o puesto de trabajo. Cuerdas de alargamiento bajo y capaces de resistir las fuerzas generadas en una caída.

Sistemas de Posicionamiento y Sujeción

Estos sistemas se utilizan como medio de sujeción (mantener al usuario en posición en su punto de trabajo) y retención (impedir que se alcance un punto desde donde pueda producirse una caída) cuando se requiera un punto de enganche bajo, pero que nunca deben usarse para la detención de caídas. Por tanto, en función de las particularidades de la tarea a realizar, en ocasiones la solución final pasará por el uso de estos sistemas conjuntamente con sistemas anticaídas.

Los subsistemas de posicionamiento y sujeción están compuestos por tres elementos básicos:

- DISPOSITIVO DE ANCLAJE:Elemento donde se engancha el equipo de protección. El EPI debe engancharse siempre a un punto de anclaje seguro. Hay cinco tipos:

- Clase A: anclajes estructurales. No es EPI.

- Clase B: anclajes provisionales transportables. Es un EPI de Categoría III.

- Clase C: líneas de anclaje flexibles horizontales. No es EPI.

- Clase D: rieles de anclaje rígidos horizontales. No es EPI.

- Clase E: anclajes de peso muerto para uso en superficies horizontales. Es un EPI de Categoría III.

- SUBSISTEMA DE CONEXIÓN:Elemento que conecta el punto de anclaje con el subsistema de sujeción y retención (arnés de asiento o cinturón). A su vez puede estar compuesto por uno o varios componentes o elementos:

- Conectores: conectores de anclaje, de rosca, básicos, etc.

- Elementos de amarre: cuerdas de fibras sintéticas, cables metálicos, bandas, etc.

- Dispositivos de reglaje de cuerda: dispositivos de ascenso, de descenso, anticaídas.

- SUJECIÓN Y RETENCIÓN:Estos elementos son llevados directamente por el usuario. Sujetan y retienen al usuario, permitiendo su trabajo en una determinada posición y evitando que alcance un punto desde el que se pueda producir una caída. Hay de dos tipos:

- Cinturones de sujeción y retención

- Arneses de asiento

Normativa aplicable

Las normas europeas aplicables a los distintos componentes de un sistema de sujeción y retención son las siguientes:

Dispositivos de anclaje

Norma Nombre Descripción
EN 795:1996 Dispositivos de anclaje

Elemento o serie de elementos que incorporan uno o varios puntos de anclaje. Hay de cinco tipos:

- Clase A: anclajes estructurales. No es EPI.

- Clase B: anclajes provisionales transportables. Es un EPI de Categoría III.

- Clase C: líneas de anclaje flexibles horizontales. No es EPI.

- Clase D: rieles de anclaje rígidos horizontales. No es EPI.

- Clase E: anclajes de peso muerto para uso en superficies horizontales. Es un EPI de Categoría III.

Subsistema de conexión

Norma Nombre Descripción
EN 12841:2006 Sistemas de acceso de cuerda.
Dispositivos de reglaje de cuerda

Dispositivos que permiten al usuario variar su posición a lo largo de una línea de anclaje. Hay de tres tipos:

- Tipo A (anticaídas)

- Tipo B (bloqueador)

- Tipo C (descensor)

EN 354:2002 Elementos de amarre

Elemento de conexión o componente de un sistema. Puede ser una cuerda de fibras sintéticas, un cable metálico, una banda o una cadena.

Los elementos de amarre deben utilizarse suelen conjuntamente con los absorbedores de energía (según EN 355:2002) para detener una caída. Un absorbedor de energía es un elemento destinado a absorber la energía cinética desarrollada en una caída.

EN 362:2004 Conectores

Dispositivo con apertura usado para conectar componentes, el cual permite al usuario ensamblar un sistema para engancharse directa o indirectamente a un anclaje. Hay cinco clases:

- Conector básico (clase B)

- Conector multi-uso (clase M)

- Conector de terminación (clase T)

- Conector de anclaje (clase A)

- Conector de rosca (clase Q)

EN 1891:1998 Cuerdas trenzadas con funda, semiestáticas

Cuerdas para uso en combinación con dispositivos de ascenso, descenso y seguridad, en el acceso mediante cuerda, para la sujeción en el punto o puesto de trabajo. Cuerdas de alargamiento bajo y capaces de resistir las fuerzas generadas en una caída.

Subsistema de sujeción

Norma Nombre Descripción
EN 813:1997 Arneses de asiento

Los arneses de asiento se usan como sistemas de sujeción y retención cuando se requiere un punto de enganche bajo. No deben usarse para la detención de caídas.

EN 358:1999 Cinturones para sujeción y retención y componente de amarre de sujeción

Componente destinado a sostener al usuario durante su trabajo en altura y componente que permite unir el cinturón a una estructura.

Sistemas de Posicionamiento y Sujección

Dispositivos de anclaje

Elemento donde se engancha el equipo de protección. El EPI debe engancharse siempre a un punto de anclaje seguro. No obstante, hay dispositivos de anclaje que se utilizan junto con dispositivos anticaídas que no se consideran EPI (no deben llevar marcado CE): Dispositivos de anclaje Clase A (anclajes estructurales), Clase C (líneas de anclaje flexibles horizontales), Clase D (rieles de anclaje rígidos horizontales). Sin embargo los dispositivos de anclaje de Clase B si se consideran EPI (deben llevar marcado CE).

Normativa aplicable

La norma europea aplicable a los dispositivos de anclaje es la EN 795:1996. Esta norma describe cinco tipos de dispositivos de anclaje (las imágenes son ejemplos esquemáticos extraídos de la norma UNE-EN 795:1997):

• Clase A. Anclajes estructurales fijados permanentemente a una estructura. No son EPI. Hay de dos clases:

- Clase A1. Anclajes estructurales destinados a ser fijados sobre superficies verticales, horizontales e inclinadas, como paredes, columnas, dinteles, etc.

Clase A2. Anclajes estructurales para ser fijados sobre tejados inclinados.

Clase B. anclajes provisionales transportables. Son EPI de Categoría III y por tanto, deben llevar marcado CE. Pueden haber de varios tipos como:

- Vigas transversales

- Clavijas de anclaje

- Trípodes

- Eslingas de anclaje

- Líneas de anclaje provisionales

Clase C. Líneas de anclaje flexibles horizontales. No son EPI.

Clase D. Rieles de anclaje rígidos horizontales. No son EPI.

Clase E. Anclajes de peso muerto para uso en superficies horizontales. Son EPI de Categoría III y deben llevar marcado CE. No pueden usarse en superficies que se desvíen de la horizontal más de 5º.

Sistemas de Posicionamiento y Sujección

Subsistemas de conexión

Son los elementos que conectan el punto de anclaje con el arnés anticaídas. A su vez pueden estar compuesto por uno o varios componentes o elementos:

• Conectores. Dispositivos con apertura utilizada para conectar componentes. Permiten al usuario ensamblar un sistema para engancharse directa o indirectamente a un anclaje. La norma europea aplicable es la EN 362:2004. Hay cinco clases:

o Conector básico (clase B). Conector de cierre automático que se usa como componente.

o Conector multi-uso (clase M).Conector básico o de rosca para su uso como un componente. Puede cargarse según su eje mayor y su eje menor.

o Conector de terminación (Clase T).Conector de cierre automático diseñado como elemento de un sub-sistema. La carga se ejerce en una dirección determinada.

o Conector de anclaje (Clase A).Conector de cierre automático. Se usa como componente y está diseñado para su enganche directo a un tipo específico de anclaje.

o Conector de rosca (Clase Q). Conector de cierre de rosca. Una vea roscado completamente es una parte del conector que soporta carga. Se usa en conexiones permanentes o de larga duración.

• Conector básico (clase B).

• Conector multi-uso (clase M).

• Conector de terminación (Clase T).

• Conector de anclaje (Clase A).

• Conector de rosca (Clase Q).

• Dispositivos anticaídas. Elementos de conexión anticaídas. Permiten realizar desplazamientos en la vertical e incorporan una función de bloqueo automático en caso de producirse una caída. Hay tres tipos:

Dispositivos anticaídas deslizantes sobre línea de anclaje rígida. Subsistema formado básicamente por una línea de anclaje rígida (vertical) y un dispositivo anticaídas que se desliza a lo largo de la línea de anclaje. El dispositivo deslizante incorpora una función de bloqueo automático en caso de caída. El subsistema suele incorporar también un conector o un elemento de amarre terminado en un conector. Puede instalarse un absorbedor de energía cinética bien en la línea de anclaje, bien sobre el elemento de amarre.

La norma europea aplicable para estos dispositivos era la EN 353-1:2002, la Comisión Europea retiró la prensunción de conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva 89/686/CEE a esta norma, teniendo que volver a ser ensayados los equipos previamente certificados según esta norma.

Dispositivos anticaídas deslizantes sobre línea de anclaje flexible. Subsistema formado por una línea de anclaje flexible (vertical), un dispositivo anticaídas deslizante con bloqueo automático que está unido a la línea de anclaje flexible. Además incorpora un elemento de amarre que se fija en el dispositivo anticaídas deslizante. Se suele instalar un absorbedor de energía cinética entre el dispositivo anticaídas deslizante y la línea de anclaje. La norma europea aplicable para estos dispositivos es la EN 353-2:2002.

Dispositivos anticaídas retráctiles. Dispositivo con función de bloqueo automático y mecanismo automático de tensión y retroceso del elemento de amarre, es decir, un elemento de amarre retráctil. El propio dispositivo puede incorporar un absorbedor de energía cinética. De no ser así, debe incorporar un absorbedor de energía en el elemento de amarre retráctil. La norma europea aplicable para estos dispositivos es la EN 360:2002.

• Elementos de amarre. En los sistemas anticaídas, el elemento de amarre conecta (junto con los conectores correspondientes) el punto de anclaje o el correspondiente dispositivo anticaídas con el arnés anticaídas. Un elemento de amarre puede ser:

o Una cuerda de fibras sintéticas

o Un cable metálico

o Una banda textil

o Una cadena

La norma europea aplicable para estos dispositivos es la EN 354:2010.

Junto con los elementos de amarre suelen usarse los absorbedores de energía. Un absorbedor es un componente de un sistema anticaídas que disipa la energía cinética durante una caída. En ocasiones, el absorbedor de energía está incorporado al elemento de amarre, es decir, no se puede retirar el absorbedor sin dañar el elemento de amarre. La norma europea que deben cumplir los absorbedores es la EN 355:2002.

• Dispositivos de reglaje de cuerda. Componente que se monta sobre una línea de anclaje, que permite al usuario variar su posición a lo largo de la misma. Los sistemas de acceso mediante cuerda incluyen dos subsistemas fijados por separado, una como línea de trabajo y otro como línea de seguridad. Éstos se usan para acceder y salir del lugar de trabajo, y pueden usarse para sujeción y salvamento. Hay tres tipos de dispositivos de reglaje de cuerda:

o Tipo A-Dispositivo de regulación para la línea de seguridad. Dispositivo que acompaña al usuario durante los cambios de posición y que se bloquea automáticamente bajo la acción de una carga estática o dinámica.

o Tipo B-Dispositivo de ascenso. Dispositivo de acción manual que permite el deslizamiento en un sentido y se bloquea en el opuesto bajo la acción de una carga. Estos dispositivos se usan siempre junto con los Tipo A.

o Tipo C-Dispositivos de descenso. Dispositivo de acción manual que permite al usuario realizar un descenso controlado y una parada, sin manos, en cualquier punto de la línea de trabajo. Estos dispositivos se usan siempre junto con los Tipo A.

La normativa europea aplicable a estos dispositivos es la EN 12841:2006.

• Cuerdas de fibras sintéticas. La norma europea que especifica los requisitos que deben cumplir las cuerdas textiles con alma y funda de bajo coeficiente de alargamiento de 8,5 a 16 mm de diámetro es la EN 1891:1998. Estas cuerdas se usan en operaciones de acceso mediante cuerda así como en sujeción y retención en el puesto de trabajo. También se usan en operaciones de salvamento. A pesar de que existe esta norma, es posible que una cuerda no conforme con ésta también sea aceptable para las operaciones descritas. Hay de dos tipos:

o Tipo A: Cuerdas de alma y funda trenzada y bajo coeficiente de alargamiento. Destinadas a uso general, acceso mediante cuerda, sujeción y retención y operaciones de salvamento.

o Tipo B: Cuerdas de alma y funda trenzada y bajo coeficiente de alargamiento, de comportamiento inferior al de las cuerdas de tipo A, y que requieren un mayor grado de atención y cuidado durante su uso.

Normativa aplicable

Norma Nombre Descripción

EN 12841:2006 Sistemas de acceso de cuerda. Dispositivos de reglaje de cuerda Dispositivos que permiten al usuario variar su posición a lo largo de una línea de anclaje. Hay de tres tipos:

• Tipo A (anticaídas)

• Tipo B (bloqueador)

• Tipo C (descensor)

EN 353-1:2002 Dispositivo anticaídas deslizante sobre línea de anclaje rígida Sistema formado por una línea de anclaje rígida, un dispositivo anticaídas deslizante con bloqueo automático unido a ella y un conector o un elemento de amarre terminado en un conector.

EN 353-2:2002 Dispositivo anticaídas deslizante sobre línea de anclaje flexible Sistema formado por una línea de anclaje flexible (cuerda de fibras sintéticas o cable metálico), un dispositivo anticaídas deslizante con bloqueo automático unido a ella y un conector o un elemento de amarre terminado en un conector.

EN 354:2010 Elementos de amarre Elemento de conexión o componente de un sistema. Puede ser una cuerda de fibras sintéticas, un cable metálico, una banda o una cadena.

Los elementos de amarre deben utilizarse suelen conjuntamente con los absorbedores de energía (según EN 355:2002) para detener una caída. Un absorbedor de energía es un elemento destinado a absorber la energía cinética desarrollada en una caída.

EN 355:2002 Absorbedores de energía Elemento destinado a absorber la energía cinética desarrollada en una caída.

EN 360:2002 Dispositivos anticaídas retráctiles Dispositivo anticaídas que dispone de una función de bloqueo automática en caso de producirse una caída y de un mecanismo automático de tensión y retroceso del elemento de amarre., es decir, un elemento de amarre retráctil que permite al usuario realizar desplazamientos en sentido vertical.

EN 362:2004 Conectores Dispositivo con apertura usado para conectar componentes, el cual permite al usuario ensamblar un sistema para engancharse directa o indirectamente a un anclaje. Hay cinco clases:

• Conector básico (clase B)

• Conector multi-uso (clase M)

• Conector de terminación (clase T)

• Conector de anclaje (clase A)

• Conector de rosca (clase Q)

EN 1891:1998 Cuerdas trenzadas con funda, semiestáticas Cuerdas para uso en combinación con dispositivos de ascenso, descenso y seguridad, en el acceso mediante cuerda, para la sujeción en el punto o puesto de trabajo. Cuerdas de alargamiento bajo y capaces de resistir las fuerzas generadas en una caída.

Sistemas Anticaídas

Dispositivos de anclaje

Elemento donde se engancha el equipo de protección. El EPI debe engancharse siempre a un punto de anclaje seguro. No obstante, hay dispositivos de anclaje que se utilizan junto con dispositivos anticaídas que no se consideran EPI (no deben llevar marcado CE): Dispositivos de anclaje Clase A (anclajes estructurales), Clase C (líneas de anclaje flexibles horizontales), Clase D (rieles de anclaje rígidos horizontales). Sin embargo los dispositivos de anclaje de Clase B si se consideran EPI (deben llevar marcado CE).

Si quiere ampliar información sobre los dispositivos de anclaje, haga clic aquí.

Normativa aplicable

La norma europea aplicable a los dispositivos de anclaje es la EN 795:1996. Esta norma describe cinco tipos de dispositivos de anclaje (las imágenes son ejemplos esquemáticos extraídos de la norma UNE-EN 795:1997):

• Clase A. Anclajes estructurales fijados permanentemente a una estructura. No son EPI. Hay de dos clases:

- Clase A1. Anclajes estructurales destinados a ser fijados sobre superficies verticales, horizontales e inclinadas, como paredes, columnas, dinteles, etc.

Clase A2. Anclajes estructurales para ser fijados sobre tejados inclinados.

Clase B. anclajes provisionales transportables. Son EPI de Categoría III y por tanto, deben llevar marcado CE. Pueden haber de varios tipos como:

- Vigas transversales

- Clavijas de anclaje

- Trípodes

- Eslingas de anclaje

- Líneas de anclaje provisionales

Clase C. Líneas de anclaje flexibles horizontales. No son EPI.

Clase D. Rieles de anclaje rígidos horizontales. No son EPI.

Clase E. Anclajes de peso muerto para uso en superficies horizontales. Son EPI de Categoría III y deben llevar marcado CE. No pueden usarse en superficies que se desvíen de la horizontal más de 5º.

Sistemas Anticaídas

Subsistemas de conexión

Son los elementos que conectan el punto de anclaje con el arnés anticaídas. A su vez pueden estar compuesto por uno o varios componentes o elementos:

• Conectores. Dispositivos con apertura utilizada para conectar componentes. Permiten al usuario ensamblar un sistema para engancharse directa o indirectamente a un anclaje. La norma europea aplicable es la EN 362:2004. Hay cinco clases:

o Conector básico (clase B). Conector de cierre automático que se usa como componente.

o Conector multi-uso (clase M).Conector básico o de rosca para su uso como un componente. Puede cargarse según su eje mayor y su eje menor.

o Conector de terminación (Clase T).Conector de cierre automático diseñado como elemento de un sub-sistema. La carga se ejerce en una dirección determinada.

o Conector de anclaje (Clase A).Conector de cierre automático. Se usa como componente y está diseñado para su enganche directo a un tipo específico de anclaje.

o Conector de rosca (Clase Q). Conector de cierre de rosca. Una vea roscado completamente es una parte del conector que soporta carga. Se usa en conexiones permanentes o de larga duración.

Conector básico (clase B).

Conector multi-uso (clase M).

Conector de terminación (Clase T).

Conector de anclaje (Clase A).

Conector de rosca (Clase Q).

• Dispositivos anticaídas. Elementos de conexión anticaídas. Permiten realizar desplazamientos en la vertical e incorporan una función de bloqueo automático en caso de producirse una caída. Hay tres tipos:

Dispositivos anticaídas deslizantes sobre línea de anclaje rígida. Subsistema formado básicamente por una línea de anclaje rígida (vertical) y un dispositivo anticaídas que se desliza a lo largo de la línea de anclaje. El dispositivo deslizante incorpora una función de bloqueo automático en caso de caída. El subsistema suele incorporar también un conector o un elemento de amarre terminado en un conector. Puede instalarse un absorbedor de energía cinética bien en la línea de anclaje, bien sobre el elemento de amarre.

La norma europea aplicable para estos dispositivos era la EN 353-1:2002, la Comisión Europea retiró la prensunción de conformidad con los requisitos esenciales de la Directiva 89/686/CEE a esta norma, teniendo que volver a ser ensayados los equipos previamente certificados según esta norma.

Dispositivos anticaídas deslizantes sobre línea de anclaje flexible. Subsistema formado por una línea de anclaje flexible (vertical), un dispositivo anticaídas deslizante con bloqueo automático que está unido a la línea de anclaje flexible. Además incorpora un elemento de amarre que se fija en el dispositivo anticaídas deslizante. Se suele instalar un absorbedor de energía cinética entre el dispositivo anticaídas deslizante y la línea de anclaje. La norma europea aplicable para estos dispositivos es la EN 353-2:2002.

Dispositivos anticaídas retráctiles. Dispositivo con función de bloqueo automático y mecanismo automático de tensión y retroceso del elemento de amarre, es decir, un elemento de amarre retráctil. El propio dispositivo puede incorporar un absorbedor de energía cinética. De no ser así, debe incorporar un absorbedor de energía en el elemento de amarre retráctil. La norma europea aplicable para estos dispositivos es la EN 360:2002.

• Elementos de amarre. En los sistemas anticaídas, el elemento de amarre conecta (junto con los conectores correspondientes) el punto de anclaje o el correspondiente dispositivo anticaídas con el arnés anticaídas. Un elemento de amarre puede ser:

o Una cuerda de fibras sintéticas

o Un cable metálico

o Una banda textil

o Una cadena

La norma europea aplicable para estos dispositivos es la EN 354:2010.

Junto con los elementos de amarre suelen usarse los absorbedores de energía. Un absorbedor es un componente de un sistema anticaídas que disipa la energía cinética durante una caída. En ocasiones, el absorbedor de energía está incorporado al elemento de amarre, es decir, no se puede retirar el absorbedor sin dañar el elemento de amarre. La norma europea que deben cumplir los absorbedores es la EN 355:2002.

• Dispositivos de reglaje de cuerda. Componente que se monta sobre una línea de anclaje, que permite al usuario variar su posición a lo largo de la misma. Los sistemas de acceso mediante cuerda incluyen dos subsistemas fijados por separado, una como línea de trabajo y otro como línea de seguridad. Éstos se usan para acceder y salir del lugar de trabajo, y pueden usarse para sujeción y salvamento. Hay tres tipos de dispositivos de reglaje de cuerda:

o Tipo A-Dispositivo de regulación para la línea de seguridad. Dispositivo que acompaña al usuario durante los cambios de posición y que se bloquea automáticamente bajo la acción de una carga estática o dinámica.

o Tipo B-Dispositivo de ascenso. Dispositivo de acción manual que permite el deslizamiento en un sentido y se bloquea en el opuesto bajo la acción de una carga. Estos dispositivos se usan siempre junto con los Tipo A.

o Tipo C-Dispositivos de descenso. Dispositivo de acción manual que permite al usuario realizar un descenso controlado y una parada, sin manos, en cualquier punto de la línea de trabajo. Estos dispositivos se usan siempre junto con los Tipo A.

La normativa europea aplicable a estos dispositivos es la EN 12841:2006.

• Cuerdas de fibras sintéticas. La norma europea que especifica los requisitos que deben cumplir las cuerdas textiles con alma y funda de bajo coeficiente de alargamiento de 8,5 a 16 mm de diámetro es la EN 1891:1998. Estas cuerdas se usan en operaciones de acceso mediante cuerda así como en sujeción y retención en el puesto de trabajo. También se usan en operaciones de salvamento. A pesar de que existe esta norma, es posible que una cuerda no conforme con ésta también sea aceptable para las operaciones descritas. Hay de dos tipos:

o Tipo A: Cuerdas de alma y funda trenzada y bajo coeficiente de alargamiento. Destinadas a uso general, acceso mediante cuerda, sujeción y retención y operaciones de salvamento.

o Tipo B: Cuerdas de alma y funda trenzada y bajo coeficiente de alargamiento, de comportamiento inferior al de las cuerdas de tipo A, y que requieren un mayor grado de atención y cuidado durante su uso.

Normativa aplicable

Norma Nombre Descripción
EN 12841:2006 Sistemas de acceso de cuerda.

Dispositivos de reglaje de cuerda Dispositivos que permiten al usuario variar su posición a lo largo de una línea de anclaje. Hay de tres tipos:

• Tipo A (anticaídas)

• Tipo B (bloqueador)

• Tipo C (descensor)

EN 353-1:2002 Dispositivo anticaídas deslizante sobre línea de anclaje rígida

Sistema formado por una línea de anclaje rígida, un dispositivo anticaídas deslizante con bloqueo automático unido a ella y un conector o un elemento de amarre terminado en un conector.

EN 353-2:2002 Dispositivo anticaídas deslizante sobre línea de anclaje flexible

Sistema formado por una línea de anclaje flexible (cuerda de fibras sintéticas o cable metálico), un dispositivo anticaídas deslizante con bloqueo automático unido a ella y un conector o un elemento de amarre terminado en un conector.

EN 354:2010 Elementos de amarre

Elemento de conexión o componente de un sistema. Puede ser una cuerda de fibras sintéticas, un cable metálico, una banda o una cadena.

Los elementos de amarre deben utilizarse suelen conjuntamente con los absorbedores de energía (según EN 355:2002) para detener una caída. Un absorbedor de energía es un elemento destinado a absorber la energía cinética desarrollada en una caída.

EN 355:2002 Absorbedores de energía

Elemento destinado a absorber la energía cinética desarrollada en una caída.

EN 360:2002 Dispositivos anticaídas retráctiles

Dispositivo anticaídas que dispone de una función de bloqueo automática en caso de producirse una caída y de un mecanismo automático de tensión y retroceso del elemento de amarre., es decir, un elemento de amarre retráctil que permite al usuario realizar desplazamientos en sentido vertical.

EN 362:2004 Conectores

Dispositivo con apertura usado para conectar componentes, el cual permite al usuario ensamblar un sistema para engancharse directa o indirectamente a un anclaje. Hay cinco clases:

• Conector básico (clase B)

• Conector multi-uso (clase M)

• Conector de terminación (clase T)

• Conector de anclaje (clase A)

• Conector de rosca (clase Q)

EN 1891:1998 Cuerdas trenzadas con funda, semiestáticas

Cuerdas para uso en combinación con dispositivos de ascenso, descenso y seguridad, en el acceso mediante cuerda, para la sujeción en el punto o puesto de trabajo. Cuerdas de alargamiento bajo y capaces de resistir las fuerzas generadas en una caída.

Sistemas de Salvamento

En ocasiones, tras una caída o algún otro tipo de accidente, se hace necesario el rescate del usuario que ha sido víctima del mismo. Para ello, existen una serie de equipos diseñados específicamente para ello:

• Dispositivos de salvamento mediante izado (EN 1496). Hay de dos tipos:

o Clase A: permite el izado de una persona desde una posición a otra situada más arriba.

o Clase B: permite el izado de una persona desde una posición a otra situada más arriba y, además, permite el descenso de una persona a una distancia limitada de 2 m.

Los dispositivos de salvamento mediante izado no son componentes de un EPI contra caídas de altura.

• Arneses de salvamento (EN 1497). Arnés formado por elementos proyectados y construidos para sostener a una persona socorrida durante la operación de salvamento. Estos arneses están previstos para ser usados durante las actividades normales de trabajo.

• Lazos de salvamento (EN 1498). Componente de un EPI, previsto para operaciones de salvamento, constituido por elementos proyectados para mantener a la persona rescatada en una posición determinada durante el rescate. Un lazo de salvamento no es un componente de un EPI contra caídas de altura. Hay de tres tipos:

o Clase A.Mantiene a la persona rescatada sujeta por la espalda y bajo los brazos.

o Clase B.Mantiene a la persona rescatada sentada en el lazo.

o Clase C. Las bandas del lazo sujetan a la persona rescatada por los tobillos manteniéndola con la cabeza hacia abajo.

• Dispositivos de descenso (EN 341). Descensores que se utilizan como equipo de rescate junto con un EPI contra caídas de altura, como un arnés anticaídas (EN 361) o un equipo de salvamento, como por ejemplo, un arnés de salvamento (EN 1497). Hay cuatro clases de dispositivos de descenso en función de la energía de descenso:

o Clase A: energía de descenso mayor o igual a 7,5 MJ

o Clase B: energía de descenso mayor o igual a 1,5 MJ

o Clase C: energía de descenso mayor o igual a 0,5 MJ

o Clase D: energía de descenso mayor o igual a 0,02 MJ

Además, encontramos distintos tipos de cuerdas.

• Cuerdas de fibras sintéticas. La norma europea que especifica los requisitos que deben cumplir las cuerdas textiles con alma y funda de bajo coeficiente de alargamiento de 8,5 a 16 mm de diámetro es la EN 1891:1998. Estas cuerdas se usan en operaciones de acceso mediante cuerda así como en sujeción y retención en el puesto de trabajo. También se usan en operaciones de salvamento. A pesar de que existe esta norma, es posible que una cuerda no conforme con ésta también sea aceptable para las operaciones descritas. Hay de dos tipos:

o Tipo A: Cuerdas de alma y funda trenzada y bajo coeficiente de alargamiento. Destinadas a uso general, acceso mediante cuerda, sujeción y retención y operaciones de salvamento.

o Tipo B: Cuerdas similares a las Tipo A, pero de comportamiento inferior a éstas. Requieren mayor grado de atención y cuidado durante su uso.

• Cuerdas dinámicas. La norma armonizada que describe los requisitos de seguridad para las cuerdas dinámicas usadas en alpinismo y escalada es la EN 892:2004.Una cuerda dinámica es una cuerda que, usada como componente de seguridad, es capaz de frenar la caída libre de una persona, con una fuerza máxima de choque limitada. Se distinguen tres tipos:

o Cuerda simple. Cuerda dinámica que puede usarse por sí sola como parte de la cadena de seguridad.

o Cuerda doble. Cuerda dinámica que se usa como parte de la cadena de seguridad usada de forma doble.

o Cuerda gemela. Cuerda dinámica que se usa de forma doble y en paralelo como parte de la cadena de seguridad.

Normativa aplicable

La normativa europea aplicable a los distintos dispositivos de salvamento es la siguiente:

Norma Nombre Descripción
EN 341:1992 Dispositivos de descenso

Descensores que se usan como equipo de rescate junto con un EPI como arnés anticaídas según EN 361 o un equipo de salvamento como un arnés de salvamento según EN 1497.

EN 1496:2006 Dispositivos de salvamento mediante izado

Permiten el izado de una persona objeto de un rescate. Pueden combinarse con otros componentes o subsistemas, por ejemplo, dispositivos de descenso según EN 341 o dispositivos anticaídas retráctiles según EN 360. Hay de dos clases:

-Clase A Permiten el izado de una persona.

-Clase B Permiten el izado de una persona y, además, un descenso de 2 m.

EN 1497:2007 Arneses de salvamento

Estos arneses pueden estar diseñados para usarse sólo para salvamento o pueden estar incorporados en el diseño de otros tipos de arneses para la protección contra caídas, por ejemplo, un arnés anticaídas. Los arneses de salvamento no están previstos para utilizarse como dispositivos de prensión del cuerpo en los sistemas anticaídas.

EN 1498:2006 Lazos de salvamento

Estos equipos mantienen y sostienen a la persona rescatada en una posición determinada durante el salvamento. Hay de tres tipos:

- Clase A.Mantiene a la persona rescatada sujeta por la espalda y bajo los brazos.

- Clase B.Mantiene a la persona rescatada sentada en el lazo.

- Clase C. Las bandas del lazo sujetan a la persona rescatada por los tobillos manteniéndola con la cabeza hacia abajo.

EN 1891:1998 Cuerdas trenzadas con funda, semiestáticas Cuerdas para uso en combinación con dispositivos de ascenso, descenso y seguridad, en el acceso mediante cuerda, para la sujeción en el punto o puesto de trabajo. Cuerdas de alargamiento bajo y capaces de resistir las fuerzas generadas en una caída.

EN 892:2004 Cuerdas dinámicas para montañismo Cuerdas dinámicas que, cuando se usa como componente de la cadena de seguridad, es capaz de frenar la caída libre de una persona que practique el alpinismo o la escalada, con una fuerza máxima de choque limitada.